有奖纠错
| 划词

Il prie pour que les travaux de l'Assemblée générale bénéficient de la bénédiction du Tout-Puissant.

他祈求上帝为大会审议工作祝福。

评价该例句:好评差评指正

Doit-on réellement accorder à notre conscience le pouvoir suprême de tout comprendre et de tout expliquer ?

难道我们真的应该给予我们意识那种力量吗?

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut le faire; Dieu lui-même aurait des difficultés à le faire.

任何都不能这样做;就是上帝今天来了也会也觉得棘手。

评价该例句:好评差评指正

Wujiang Jin-pulmonaire à tisser à jet Co., Ltd est un tout-type autour des usines de tissage.

吴江市锦隆喷气织造有限公司是一家织造工厂。

评价该例句:好评差评指正

Que notre Créateur tout puissant et bien aimé nous bénisse tous.

祝我们可爱上帝保佑我们大家。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Conseil; puisse Dieu tout-puissant et miséricordieux l'inspirer dans ses délibérations!

我感谢安理会;愿和仁慈上帝在安理会审议工作中赐予它灵感。

评价该例句:好评差评指正

Les gens doivent toujours rester notre priorité, et que Dieu Tout-Puissant soit notre guide en toutes choses.

民永远成为我们先事项,让我们永远受到上帝指引。

评价该例句:好评差评指正

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻冠军所迷惑。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies mises en œuvre par un capital financier multinational approchant de la toute-puissance affaiblissent de plus en plus les États.

几乎多国资本采用战略正在使国家越来越虚弱。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit dans le saint Coran que le Tout-Puissant a créé les différentes nations pour qu'elles se connaissent les unes les autres.

《古兰经》说,主创造了不同民族,使它们能够相互了解。

评价该例句:好评差评指正

14 Que le Dieu tout puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, et qu'il laisse revenir avec vous votre autre frère et Benjamin!

14 但愿神使你们在那蒙怜悯,释放你们那弟兄和便雅悯回来。

评价该例句:好评差评指正

Dieu tout-puissant a décidé de différer mon départ de cette Terre et a guidé les mains des médecins et des infirmières qui m'ont opéré.

上帝决定我还不需要离开世,通过医生和护士熟练双手,手术顺利成功。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont souligné que si le commerce n'offrait pas de solution miracle aux problèmes de développement, il jouait néanmoins un rôle important.

与会者强调,虽然贸易不是应对发展挑战之策,但它起到了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Vous pourrez alors éviter l'injustice. » Le Tout-Puissant dit aussi : « Quoi que vous fassiez, vous ne pourrez pas traiter toutes vos femmes avec impartialité.

这会使你更容易避免不公正。” 上帝还说:“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有妻子。

评价该例句:好评差评指正

Dieu Tout Puissant a créé les hommes et les femmes pour qu'ils coopèrent les uns avec les autres et avec l'humanité tout entière pour notre bien commun.

神创造了男和女,让我们相互合作并将类作为有利于我们共同利益整体。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous adressons à tous ceux qui tuent ou font la guerre au nom de DIEU, en leur rappelant que la paix est le nom de Dieu tout-puissant!

我们正在解决所有那些杀害或使战争是在真主名义,向他们表示,和平是我们名字上帝!

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que tous les êtres humains sont égaux, sans distinction de race, de langue ou de confession, aux yeux de celui qui est au-dessus de nous tous.

我相信,在上帝都是平等,没有种族、语言或信仰区分。

评价该例句:好评差评指正

Puisse Dieu le Tout-puissant, Dieu le Miséricordieux inspirer nos décisions et que s'institue une ère de paix ainsi que l'arrêt de l'effusion du sang innocent des peuples dans les pays en guerre!

主啊,愿而最仁慈主,启示我们做出决定,以确保和平日子会来临,而且我们看到战乱国家无辜血不再流淌。

评价该例句:好评差评指正

14,Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout puissant.

他们本是鬼魔灵,施行奇事,出去到普天下众王那里,叫他们在神大日聚集争战。

评价该例句:好评差评指正

Je loue également le Tout-Puissant pour la vigilance croissante des peuples de la planète, leur présence courageuse dans différentes enceintes internationales, et la bravoure avec laquelle ces peuples expriment leurs vues et aspirations en ce qui concerne les problèmes mondiaux.

我还赞美真主,因为世界各国民日益提高警惕;在不同国际环境中,他们勇敢无畏;以及对球问题勇敢地表达自己意见和愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶推法, 顶推桥, 顶推拖船, 顶围, 顶桅, 顶下沟, 顶先露, 顶箱, 顶箱振压造型机, 顶心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语童话故事

Rien ne nous attendra jamais. Va voir le poisson et demande-lui de faire de moi Dieu tout-puissant?

没有什么会等着我们。去找那条鱼吧,求它让我成为全能上帝?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est celle d'un monstre froid et tout-puissant.

它是一个冰冷而全能怪物。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les humains se prosterneront, on sera tout puissant !

人类会俯伏,我们将是全能

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nicolas Fouquet, le tout puissant intendant des Finances, jeté du jour au lendemain en prison par Louis XIV. Pourquoi ?

尼古-全能财政大臣,一夜之间被路易十四送进了监狱。是为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il s’agirait de Mohamed ben Salman, prince héritier tout-puissant.

这将是穆罕默德·本·萨勒曼,全能王储。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout puissant.

神对他说:我是全能神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son image d'homme tout-puissant était écornée.

他作为全能男人形象被玷污了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais le tout-puissant chef d'Etat sait que, cette fois, il peut perdre, que malgré les apparences, il est affaibli.

- 但是全能国家元首知道这一他会输,尽管表面上看,他已经被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

E. Musk, tout-puissant, vient d'entrer dans un tourbillon après avoir proposé ses propres solutions à la guerre en Ukraine sur Twitter.

全能 E. 马斯克在 Twitter 上发布了自己对乌克兰战争解决方案后,刚刚陷入了旋风。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob dit à Joseph: Le Dieu tout puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni.

雅各对约瑟说:" 全能神在迦南地路斯向我显现,他祝福了我。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Que le Dieu tout puissant te bénisse, te rende fécond et te multiplie, afin que tu deviennes une multitude de peuples!

全能上帝保佑你们,使你们结出丰实,使你们倍增,使你们成为众人!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La raison en est que même si tu ne fais pas le décathlon physique du marathon de CrossFit, intérieurement tu le fais.

原因是,即使您不参加 CrossFit 马身体十项全能,你内心也会感到精力不足。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Que le Dieu tout puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, et qu'il laisse revenir avec vous votre autre frère et Benjamin!

全能神使你在这个人面前找到恩典,让你另一个兄弟和便雅悯与你同归!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Il est loin le temps des pères tout puissants qui rentraient tard à la maison où les mères étaient les seules à se consacrer aux enfants.

全能父亲们回家晚日子已经一去不复返了,在那里,母亲是唯一献给孩子人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

S.Rousseau: C'était une honte pour le ministre de l'Intérieur, qui s'est cru tout-puissant en pensant pouvoir dissoudre comme ça, sur sa propre volonté, qui il voulait.

- S.卢梭:对于内政部长来说这是一种耻辱,他认为自己是全能,认为他可以按照自己意愿解散任何人。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Avec cet enfant, cléopâtre s'assurent définitivement de l'appui de césar, désormais tout puissant le général souhaite marquer la capitale de son empreinte, il lance un vaste chantier afin de transformer la cité.

有了这个孩子,克利奥帕特最终确保了支持,撒现在全能将军们希望用他印记来纪念首都,他发起了一个庞大项目来改造这座城市。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Et ce n'est pas tout : une batterie d'outils de mesure et de production des hormones devrait être mise au point et placée sous le contrôle tout puissant du cerveau greffé.

这还不是全部:应该开发一系列用于测量和产生激素工具,并将其置于移植大脑全能控制之下。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La pauvre recluse avait pitié du président. La Providence la vengea des calculs et de l’infâme indifférence d’un époux qui respectait, comme la plus forte des garanties, la passion sans espoir dont se nourrissait Eugénie.

欧也妮只觉得院长可怜;不料全知全能上帝,代她把丈夫居心叵测计划完全推翻了:他尊重欧也妮无望痴情,表示满不在乎,其实他觉得不与妻子同居倒是最可靠保障。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il était officiellement vice-président de la commission de défense nationale, la toute puissante commission militaire, et aurait notamment joué un rôle important dans le limogeage de très hauts gradés de l’armée nord-coréenne depuis fin 2011.

他是全能国防委员会正式副主席,据说自2011年底以来,他在解雇朝鲜高级军官方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶真, 顶枕裂, 顶职, 顶置气门, 顶置气门发动机, 顶珠, 顶住, 顶住潮水, 顶住风, 顶住困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接