有奖纠错
| 划词

Elle tremble comme une feuille.

她害怕发抖。

评价该例句:好评差评指正

On doit endormir le patient avant de l'opérer.

要在手术前让病人麻醉。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.

手术前,医生必须对病人施行麻醉。

评价该例句:好评差评指正

La natation est un sport complet.

游泳是一项体育运

评价该例句:好评差评指正

Un frisson lui court par tout le corps.

打了个哆嗦。

评价该例句:好评差评指正

Aimer, c'est se donner corps et âme.

爱就是心地给予。

评价该例句:好评差评指正

Ce chemisier va très bien à votre fille.

这件衬衫你女儿穿很

评价该例句:好评差评指正

Elle vibrait de tout son être.

震颤。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sport, tous les muscles travaillent.

在这项运中,肌肉都得到了锻炼。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

表面看来很壮实,然而已发生坏疽。

评价该例句:好评差评指正

Moi, j’ai dansé toute la nuit et je ne m’en ressens pas.

我跳了一夜都没感到了。

评价该例句:好评差评指正

Il est doux et confortable pour faire de beaux rêves.

穿上睡衣,感觉温暖和舒适,适合做个美梦。

评价该例句:好评差评指正

Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.

后羿用尽力气,拼命向月亮追去,但怎么也追不上。

评价该例句:好评差评指正

Un frisson me parcourut.

一阵战栗。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce pilonnage aveugle, Ahmad a reçu des shrapnels sur tout le corps.

炮轰时毫无目标,Ahmad都被炮弹碎片击中。

评价该例句:好评差评指正

Les membres peuvent compter sur nous pour y travailler de manière acharnée.

各会员国可以放心,我们将心投入工作。

评价该例句:好评差评指正

Quel format désirez-vous ? En pied ou en buste ? De face ou de profil ?

您要照多大尺寸还是半?正面还是侧面?

评价该例句:好评差评指正

Une onde de bonheur l'envahit.

一阵幸福感流遍

评价该例句:好评差评指正

Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !

从头到脚擦满:擦时候要出泡沫!

评价该例句:好评差评指正

Non pas mon devouement:le Prince est la:je suis tout entier pour le Prince.

君王在上,我心地拥戴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得胜教会, 得胜者, 得胜者的, 得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数, 得思乡病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et on va allonger le tout.

然后

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Un frisson m'a parcouru tout le corps.

一阵冷战传遍我的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Quand il faisait froid, il était impossible de se laver complètement.

天冷的时候,很难洗个澡。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais Trotro, tu es déjà tout mouillé.

但是托托,你已经都湿了。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ça attisera le flamme et il ira foutre le feu partout.

否则火都会起火。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, comment pratiquer le lavage de vaisselle en pleine conscience ?

那么,如何心地洗碗呢?

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mais ils ne peuvent pas rentrer à la maison aussi sales.

但他们也不能脏兮兮的回到家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un froid intense envahit te compartiment.

他们都感到一阵寒意掠过

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady frissonna par tout son corps. Ces paroles de Felton passaient comme une glace par toutes ses veines.

一阵瑟缩。费尔顿的这番话如一道冰水流遍她的血管。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Toutes brûlures depuis de 10% de la surface corporelle totale, c'est grave aussi.

超过面积10%的烧伤也判定为严重。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il pèse 40 kg tout mouillé.

湿润的它重量是40千克。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, pour se donner du coeur à l'ouvrage, les femmes chantent.

所以,为了心投入工作,妇女们唱歌。

评价该例句:好评差评指正
博士

À la vue de l'image qu'il me renvoya, mon sang se glaça dans mes veines.

当看到镜子里的人时,我得冰冷了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry sentit tout son corps s'engourdir.

哈利都麻木了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il est tout mouillé, pour l’instant. Je reviendrai demain, dit elle.

这会儿他湿着呢。我明天再来。她说道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On le décrit comme ayant un corps velu et un visage aux traits humains.

据介绍,他毛茸茸的,脸部有人类特征。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Effectivement, plus d'un quart des os du corps se trouvent dans les mains.

事实上,超过四分之一的骨头都在手上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un frisson courut par tout le corps du cardinal, qui cependant ne frissonnait pas facilement.

从不轻易颤栗的红衣主教,此时亦颤栗起来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils consistent à projeter des lumières colorées sur une partie ou la totalité du corps.

包括将彩色灯光投射到体的一部分或

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne restait que les signes d'un épuisement général.

只剩下衰竭的征兆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的, 得罪人的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接