有奖纠错
| 划词

Ils vendent alors l’appartement et la voiture qu’ils avaient achetés à leur mariage et s’installe en attendant chez ses beaux-parents qui habitent en banlieue.

他们卖掉了结婚时买的房子和汽家当,暂住在郊区的父母家。

评价该例句:好评差评指正

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

是,我实际没有钱,我这把年纪伙计一样苦干,家当不过是一副蹩脚的刨子和一双干活儿的手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasteurisateur, pasteurisation, pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un seul voyage suffit à Harry pour transporter toutes ses affaires dans la chambre.

哈利只走了一趟就把他的全部家当从储蓄间搬到楼上这个房间来了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Douze années auparavant, M. l’abbé de Frilair était arrivé à Besançon avec un porte-manteau des plus exigus, lequel, suivant la chronique, contenait toute sa fortune.

十二年前,德·福利莱神甫来到贝藏松,带的那只旅行箱小得不能再小,根据传闻,那里面装着他的全部家当

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Mais je n’ai pas le sou, et je travaille à mon âge comme un jeune compagnon, qui n’a pour tout bien qu’une mauvaise plaine et deux bons bras.

是我实在没有钱,到了这个年纪,还象做伙计的一样,全部家当只有一双手和一只蹩脚刨子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接