Enfin, les plans d'évaluation pour 2008-2009 font ressortir la plus grande place faite à l'évaluation par rapport à l'exercice précédent.
最后,2008-2009两年期的评价计划,与上一个两年期的计划相比,典型显示评价工作有所增加。
Dans ce contexte, on peut évoquer plus particulièrement la politique sournoise du régime israélien sur la question nucléaire, qui est un exemple parfait de dissimulation et de poursuite effrénée d'un arsenal nucléaire, ces dernières décennies.
这方面应特别指出色列政权在核问题上的有害政策,典型说明过去几十年色列掩盖和继续企图获取核武库。
Ces mécanismes devraient servir à révéler les mythes et les erreurs liés aux théories, philosophies, idées et attitudes qui caractérisent les pratiques discriminatoires basées sur les différences de race, de couleur, d'ascendance et d'origine ethnique ou nationale.
这些手段应该用来揭露典型诱基于种族、肤色、出身和族裔或民族血统之差别的歧视行为的理论、哲学、思想和态度。
Cependant, les cendres, les résidus d'écumage et les résidus provenant des procédés de zingage au feu renfermeront typiquement des concentrations dangereuses de plomb si l'on utilise du zinc de qualité G.O.B. ou si l'on emploie du zinc en fond du bain.
然而,如果使用西部一等级别的锌,或者将铅用作电镀槽底板,则热浸电镀工艺产的炉渣、撇渣和剩余物料将会典型含有达到危险浓度的铅。
Il convient de noter que les accords commerciaux régionaux, en particulier ceux liant le Nord et le Sud (par exemple, les accords conclus entre l'Union européenne et le Marché commun sud-américain ou dans le cadre de la Zone de libre-échange des Amériques) ont une portée généralement limitée pour les questions liées au commerce agricole.
应该指出,区域贸易协定,尤其是南北区域贸易协定(如欧洲-南锥共同体和美洲自由贸易区的情况)典型只局限域农业贸易的范畴。
Il ressort des travaux de recherche menés sur la question qu'en améliorant les conditions de vie des adolescentes, on retarde l'âge moyen auquel elles ont leur premier enfant, ce qui est bénéfique pour leur propre santé et celle de leurs enfants et permet de réduire les taux de fécondité et d'améliorer la productivité économique globale.
广泛的研究表明,改善青少女的活典型能够提高开始育的女子的平均年龄。 这为改善女子自身的健康及其子女的健康、减低育率及为总的经济产力带来高度回报。
De telles conditions d'entrée se caractérisent par un examen des besoins économiques ou un examen du marché du travail, des procédures de visa longues et fastidieuses, l'obligation d'obtenir un permis de travail et de résidence et des prescriptions en matière d'agrément ou de licence, même lorsque la fourniture du service est de nature temporaire ou contractuelle.
这类入境条件典型表现为要经过经济需要检验或劳务市场检验,繁琐耗时的申请签证程序,申请工作证和居住证的要求及即便是提供短期服务或合同性质的服务也需履行的特许要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。