Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.
主义之间冲有如物质间冲。
Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.
也许你们是一个我们称之为记忆冲受害者。
Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?
他们怎么发生冲?为什么要发生冲呢?
N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.
我们只能把这些猛烈冲归咎于事物性。
Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.
但前卫艺术家都会对作品中冲表现有不同表达。
Une nouvelle fois, l'aviation va être influencée par un conflit.
航空业受到冲影响。
Le dialogue, c'est la meilleure façon d'éviter les conflits.
对话是避免冲最佳方式。
C’est le début d’un long conflit dans la bande de Gaza.
这是加沙地带长期冲开始。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造冲和敌意手段十分高明。
C'est maintenant que la victoire de ce choc des brigades va se décider.
现在决定这场旅冲胜利。
Parce que la famille est si souvent un lieu de conflit.
因为家庭往往是一个冲地方。
Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.
最近几年,地球居民之间冲越来越剧烈。
Un nouvel épisode dans le conflit diplomatique entre la Turquie et les États-Unis.
土耳其和美国之间外交冲新插曲。
Le Tchad et l'Algérie alertent sur les dangers d'engager le conflit.
乍得和阿尔及利亚警告卷入冲危险。
Les négociations sur le conflit syrien sont à nouveau bloquées à Genève.
关于叙利亚冲谈判在日内瓦受阻。
Ainsi cette superieure organisation a pour mission d'éviter l'apparition de conflits entre les pays.
因此,这个组织使命是避免国家之间冲。
Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.
这并非体现在与希腊人一冲中。
La victoire dans la ville pourrait marquer un tournant dans le conflit.
这座城市胜利可能标志着冲转折点。
Bien. L'épreuve de résolution du conflit conjugal peut commencer.
- 好。解决婚姻冲考验可以开始了。
L'ONU, outil impuissant à résoudre les conflits armés.
- 联合国,解决武装冲无能工具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释