On partira jeudi prochain.
下周四出发。
Nous partirons en voyage demain matin.
明天早上出发旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早出发了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
不知道从哪里出发、什么候出发,也不知道怎么出发。
Le train part dans deux heures .
火车两小之后出发。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不出发。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好出发。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他兴高采烈地出发远航。
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
跟他说后天出发。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你真疯了,竟要冒雨出发。
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为应该早点出发吗?
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准备好如果出发走。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船出发探索印地安大陆。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你想什么候出发?
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
有一个团队三天后出发。
Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.
她刚接到通知仓促出发了。
Il a été nommé sergent le jour qu'il est parti.
他出发的那天被任命为中士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !
快一点,快点,抓紧点,我要出发!
Et ça y est, on est parti!
好了,我们出发!
A quelle heure est-ce que tu pars ?
你几点出发?
Tu es prêt? Un, deux, trois... Partez! - Oui! Partez!
你准备好了吗?一,二,三...出发!-好呀!出发!
Alors c'est ça et puis on part.
我们就这样出发。
C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.
事实上,不马上,从云层中出发,从伟大的梦想中出发。
N'oublie pas de mettre ton casque avant de partir.
出发前别忘了戴上头盔。
On doit partir à sept heures et demie.
我们得七点半出发。
Ou alors, elle n'est pas encore partie.
还没出发。
Tant pis, le train part à quelle heure?
糟糕,火车几点出发?
Dernier coup de magnésie avant de partir sur la voie.
出发前最后一支粉笔。
Je pars dans huit jours, mercredi prochain.
8天后我出发,下个周三。
Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le château.
出发地科尔贝尔广场,目的地城堡。
Pour sortir un peu en mode incognito et on y va.
要微服出行,我们出发。
Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头出发,画一个半圆。
Yoko, il faut qu’on parte en même temps.
Yoko,我们得同时出发。
Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.
前缀em强调出发点。
Cap vers le top 5 sur l'alimentation dans l'espace.
向着空间力量前五名出发。
Les loups se mettent en route.
狼群出发了。
Nous allons quitter Paris pour Avignon demain.
我们明天会离开巴黎,出发去阿维尼翁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释