有奖纠错
| 划词

Quelles sont les heures de consultation du médecin ?

医生什么时候

评价该例句:好评差评指正

Quand il examine les malades, il est très patient et il visite souvent les malades à domicile.

他为病人看病非常耐心,并且经常

评价该例句:好评差评指正

Hier, quand Pierre décida de sortir pour les consultations, il pleuvait et il faisait du vent.

昨天,当皮埃尔决定去时,外面正下着大雨,还刮着风。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un nouvel arrangement financier, le taux des visites par le personnel fournissant des soins à domicile a augmenté.

供资安排提高了家庭保健医生率。

评价该例句:好评差评指正

Il a visité la prison de Munzenze, et a visité les victimes des violences sexuelles internées au centre DOCS (hôpital de Goma).

他访问了Munzenze监狱,并在医生服务处(戈马一所医院)访问了一些遭遇性暴力受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des agents de santé de sexe féminin opèrent dans la plupart des Unités de santé de base et des centres de santé ruraux.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有保健人员。

评价该例句:好评差评指正

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后制度,在某些况下甚至包

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目成功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥放射师服务确定为止。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé et de la sécurité sociale a mis sur pied un service d'appel et de rappel pour le dépistage du cancer du sein.

卫生和社会安全部启动了一项乳腺癌筛查和二次服务。

评价该例句:好评差评指正

Appuyés par le Community Psychiatric Nurse et le Ministère des affaires sociales, des psychiatres se déplacent sur tout le territoire pour dispenser des services de santé mentale.

福克兰群岛精神卫生服务目前由社区精神病护士和社会工作部支助精神病医师提供。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a aussi pu faire venir régulièrement des équipes médicales et il a dispensé des soins d'urgence dans deux localités situées dans des zones qui étaient totalement bouclées par l'armée israélienne.

工程处还安排医疗队对两个被以色列军方全面封锁社区定期和提供紧急医疗护理。

评价该例句:好评差评指正

Les psychiatres visitent les services tous les jours, sauf lorsqu'ils se rendent dans des dispensaires communautaires pour épargner un déplacement aux malades qui ont quitté l'établissement, soit à peu près deux fois par semaine.

精神病医生每天查看病区,只有到社区查看出院病人日子除外,这种况约一周两次。

评价该例句:好评差评指正

Un soir, on l'a appelé du village voisin: une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandé si M. Dupont pouvait se rendre à son domicile.

一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。由于她不能来所,她问杜邦先生能否

评价该例句:好评差评指正

10.31 Dans le cadre des soins de santé pour les femmes des zones rurales et reculées du Queensland, fournis par le Service royal des médecins volants, des médecins généralistes se rendent sur place pour soigner ces femmes.

31 依照皇家乘机医生服务机构实施《农村和偏远地区妇女健康计划》,一名巡全科医师可向昆士兰州农村和偏远地区妇女提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La santé des mères et des jeunes est un sujet de préoccupation : des efforts sont faits pour promouvoir un environnement sain, des conditions hygiéniques et des visites médicales régulières pour les femmes avant et après la naissance.

母亲和青年人健康是一个关注问题:已作出努力,对妇女在妊娠期和妊娠后促进健康环境、卫生条件和定期

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).

同期有3,146次上,在防病治病方面,据记载有460,831次防病,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿系统检查,129,926次为幼小儿童系统检查)。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont accomplis pour réduire la durée des hospitalisations, le nombre des hôpitaux et transférer certaines prestations dans les cliniques de jour et les services de consultation externes, si cela se justifie d'un point de vue médical et économique.

努力缩短住院时间,减少医院数量和将有关服务转入日间部,从医疗和一般经济角度讲,无论在什么时候都是合理

评价该例句:好评差评指正

La télémédecine a été utilisée en phase préopératoire pour les consultations et la sélection des patients, ce qui a permis de réduire le temps dont ont besoin les équipes médicales pour mener à bien les procédures préopératoires lorsqu'elles se déplacent dans les régions reculées et de leur laisser, de ce fait, plus de temps pour pratiquer les opérations.

在术前阶段,远程医疗用于咨询和患者选择,因此可以缩短医疗小组在远程地点期间执行术前程序时间,使医疗人员可以将更多时间用在实际手术上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement, hérisser, hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Vous pouvez venir à la maison pour une visite ?

您可以到舍下来出诊吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il accompagna le docteur dans une de ses visites.

然后陪里厄去个病人家里出诊

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais ses visites, par exemple, lui devenaient insupportables.

但最让他头痛的是出诊

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la soirée enfin, il faisait ses visites et rentrait tard dans la nuit.

最后才夜间出诊,回家时已经是深夜了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le docteur Antoine Thibault et son patron Philipe vont visiter une petite fille qui est très malade .

安东尼他的导师菲里普出诊个病重小姑娘的家里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On n'a pris que des patients " prioritaires" et ceux qui sont dans la tournée.

- 我们只接受“优先”患者出诊的患者。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游》电影节选

C'est vraiment un crack, Maurice, puis il est pas cher en plus.Vous savez combien il prend quand il vient au domicile?

莫里斯真的是个神 收费还很便宜 您知道他出诊收多少钱吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un jour, vers dix heures, après une longue et épuisante journée, Tarrou accompagna Rieux, qui allait faire au vieil asthmatique sa visite du soir.

天,大约晚上十点钟,塔整天耗尽心力的工作之后,陪伴里厄去那位气喘病老人家里出诊

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À dix-sept heures, comme il sortait pour de nouvelles visites, le docteur croisa dans l'escalier un homme encore jeune, à la silhouette lourde, au visage massif et creusé, barré d'épais sourcils.

十七点,大夫正为新出诊走出家门时,楼梯上碰见了个还算年轻的男人,此人外貌敦厚,肥厚的面孔呈凹形,还有两道浓眉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Mais au moins pour les jours de consultation du docteur vous devriez avoir un petit home, avec vos fleurs, vos livres, les choses que vous aimez » , conseillait-elle à Mme Cottard.

出诊的日子,您至少能享受下可爱的家,花草书本及您喜欢的东西作伴吧。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une autre partie des équipes secondait les médecins dans les visites à domicile, assurait le transport des pestiférés et même, par la suite, en l'absence de personnel spécialisé, conduisit les voitures des malades et des morts.

部分小队协助出诊,负责运送染上疫病的人,甚至没有专业人员时担任病人死人运输车的司机。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rien de plus facile que d’arriver là avec de la réclame habile, des échos dans le Figaro indiquant que le corps scientifique parisien avait les yeux sur lui, s’intéressait à des cures surprenantes entreprises par le jeune et modeste savant

consultations avec d’autres médecins et par tous les petits bénéfices courants de la profession.老顾客老朋友按十法郎出诊次,门诊只收五法郎也许会使这笔总帐略略有所减少,可以用别的会诊以及行业的现行额外收入补偿上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière, héros, Héroult,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接