有奖纠错
| 划词

Le troisième est un fonds de pension volontaire géré par un plan privé.

第三大支人管理自愿养恤金计划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, tout Ethiopien bénéficie de l'égalité d'accès aux services sociaux publics.

此外,每个埃塞俄比人都有权平等获得公共社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets de recherche ayant les mêmes objectifs ont également été financés par d'autres ministères.

还有若干具有这些目标具体研究项目由其他部委

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires que la FAO reçoit des donateurs financent la coopération technique.

对粮农组织自愿捐助涉及由捐助方技术合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement dit qu'elles sont bien pourvues, aux frais de l'État, et accessibles.

通常说法,这些图书馆国家,有适当藏书量,而且可以利用

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.

捐助国多年来始终履行其在方面承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère luxembourgeois de la famille et de l'intégration finance la garde des enfants après les classes.

卢森堡家庭和融合部提供政府课后托儿服务。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a été organisé dans le cadre du projet éponyme financé par le Gouvernement chinois.

讲习班在中国政府所一个同名项目范围内举办

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est financé sur les fonds propres du Ministère en charge de la promotion de la femme.

该项目由提高妇女地位部自己

评价该例句:好评差评指正

Il en va en revanche différemment dans le cas de la moucharaka dégressive (voir la section II.A).

,递减性合伙情况并非如此(见第二.A节)。

评价该例句:好评差评指正

Deux projets formulés explicitement à l'intention de peuples autochtones sont des initiatives régionales financées par des gouvernements donateurs.

有两种明确为土著人民拟订项目都由捐助国政府区域项目。

评价该例句:好评差评指正

L'école, construite grâce aux dons d'un riche arménien vivant en Russie, accueille une soixantaine d'enfants.

学校由一名旅居俄罗斯富有侨民修建,可招收大约60名学童。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres fixe le financement minimum des collectivités locales.

内阁确定地方政府最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État membre financera ses propres évaluations nationales.

各成员国为各自国内审查

评价该例句:好评差评指正

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型合伙(Musharaka)合同衍生收入营业收入。

评价该例句:好评差评指正

Par Hebei Casting Co., Ltd financé Yong-Jie, le principal bâtiment de production d'attache, un bol agrafes utilité échafaud.

由河北永杰铸造有限公司兴建,该公司主要生产建筑扣件,碗扣型多功能脚手架。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les principes de protection, durabilité de l'environnement, équité entre les générations, pollueur-payeur et coopération.

这些原则涉及保护环境可持续发展、保持世代平衡、污染环境者治理环境以及援助政策。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.

巴勒斯坦代表团同时也感谢慷慨解囊,特别在回应紧急援助时表现。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il importe que le Conseil les consulte avant de prendre des décisions ayant des incidences financières notables.

因此,重要,安全理事会在做出涉及重大财政问题决定之前,应该征求一下主要意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat compte aussi offrir aux États Membres la possibilité de financer la rénovation de certaines salles de conférence.

秘书处希望给会员国提供一个机会,整修特定会议室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie, diaphonique, diaphonomètre, diaphorèse, diaphorétique, diaphorimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口说

Vous fournissez le terrain pour la construction, n'est-ce pas? Est-ce qu’il fera partie de l'investissement?

贵社提供建筑用地,对吧?要折价作为出资一部分吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Cette ouverture est un choix politique de la France, le principal bailleur de fonds de l'organisation.

这种开放性法国这个组织主要出资政治选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Ce sont des dossiers qu'on a financés avec le client, qui ont tous abouti.

这些我们与客户共同出资文件,都成功

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Très bien. Par ailleurs, concernant la cession de participation. il y a encore quelques points à revoir ensemble.

太好了。此外,关于出资转让,有几点我们还得再看看。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Je crois bien que oui. Mais il vaudrait mieux que le premier investissement soit en espèces.

我想可以第一次出资要现款好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Pour financer de telles mesures, il pourrait demander aux entreprises du secteur de l'énergie d'apporter leur contribution.

为了资助这些措施,它可以要求能源部门公司出资

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En fait, elle venue (cette personne) pendant le weekend pour montrer l'avancement des travaux à ses financés et c'est là où elle a eu un accident et où elle est décédée.

其实,这个人在周末来到工地,向出资人展示工程进展情况,正那时,他发生了事故,去世了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie, diaphysite, diapir, diapirèse, diapirique, diapirisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接