有奖纠错
| 划词

1.Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.

1.第三个任务另一项重要目标是开始新审判。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.

2.我们处在一场大革命

评价该例句:好评差评指正

3.Le taux de scolarisation des filles était donc à l'origine très bas.

3.这样一来,入学女孩的确少得可怜。

评价该例句:好评差评指正

4.La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.

4.只有认识到这一点,才能说明救灾挑战。

评价该例句:好评差评指正

5.Le compte spécial a démarré avec un montant nul.

5.特别帐户余额为零。

评价该例句:好评差评指正

6.Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.

6.展开了清查案犯动。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.

7.人员征聘延误,造成项目执耽误。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.

8.我们仍处于这阶段。

评价该例句:好评差评指正

9.Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.

9.旨在为国内零售客户服务。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous en sommes toujours à un stade très précoce du processus.

10.我们目前仍处于这一进程阶段。

评价该例句:好评差评指正

11.Un premier rapport sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session.

11.一份关于经验报告将提交给大会第五十九届会议。

评价该例句:好评差评指正

12.Les États Membres savent que les soldats de la paix sont aussi les premiers à consolider la paix.

12.会员国认识到,维和人员都是建设和平者。

评价该例句:好评差评指正

13.Une priorité au début du troisième mandat a été de démarrer de nouveaux procès le plus rapidement possible.

13.第三个任优先考虑是尽快开始新审判。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.

14.我们现在处于我国历史上重建阶段

评价该例句:好评差评指正

15.Ces projets jouent un rôle essentiel aux premiers stades de la reconstruction.

15.这些项目在重建阶段具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Le capital initial pour la création d'institutions financières doit provenir d'activités légales.

16.设立金融机构资本必须来自合法活动。

评价该例句:好评差评指正

17.L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.

17.战略部署储存物资采购将近完成。

评价该例句:好评差评指正

18.Au Kosovo, la sécurité sociale n'est qu'à un stade embryonnaire de son développement.

18.科索沃社会保障制度还处于发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous sommes tous conscients des problèmes de démarrage qu'a connus l'Organisation des Nations Unies.

19.我们大家都知道联合国曾遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

20.您处于怀孕阶段,可能于这个人生中重要阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版筑, , 钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.C'est intéressant parce qu'elles ont la composition qu'avait le système solaire quand il s'est formé.

,因为它们具有太阳系形成初期原初物质。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

2.Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.

经过了不久时间,初期恐怖一旦消失了以后,一种新宁静气氛又建立起来。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.

在危机初期联合国历史上,时任秘书长萨伊是一个关键人物。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.

首先,这是一本实际上,在印刷术初期书。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.

初期形成微滴,轻,以至于它们继续漂浮在大气中。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

6.C'est un film de Luc Besson, un de ses premiers.

这部电影是吕克贝松初期作品之一。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

7.Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.

在她童年初期,甚至还是生得标致

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

8.C'était aussi au début de ma carrière, ça.

这也是我职业生涯初期事。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
En Provence

9.L'agalandau est une variété apportée par les Grecs au début du Ier Millénaire.

aglandau是希腊人于第一个千年初期带过来品种。

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

10.Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.

而新年初期,就业招持计划也将展开。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

11.Puis elle m'a dit... - J'adore les débuts.

然后她对我说... - 我特别喜欢恋爱初期阶段。

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

12.Ce sujet est d'ailleurs un marqueur très fort de son début de mandat.

这一议题实际上是他任期初期显著标志。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

13.Si tu regardes cette vidéo de 2012, tu verras les débuts de Français Authentique.

如果你看2012年视频,你会看到Français Authentique初期

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.De là les volcans si nombreux aux premiers jours du monde.

这就是地球上形成初期有无数火山原因。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Le jeu va même être la cible de polémiques assez violentes au début des années 1980.

该游戏甚至成为 1980 年代初期相当激烈争议目标。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
国家地理

16.Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.

幸运是,Ran仍然可以陪我走完较为平静攀登初期

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

17.Un bon bagage pour démarrer, mais ses débuts à l’étranger n’ont pas été faciles.

这有助于起步,但是她在国外初期并不容易。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

18.Souvent, mes étudiants, au début, utilisent l'expression « comme si, comme ça » .

学生初期往往会使用“comme si,comme ça ”这个表达。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Dans le couloir, le docteur dit à sa mère que ce pouvait être le commencement de la peste.

在过道里,大夫对他母亲说,可能是鼠疫初期症状。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

20.Il y avait au début des années 2000, cinq usines comme celle-ci.

2000年代初期,这样工厂有5家。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公地点(公证人等的), 办公费, 办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接