Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.
第三个任务间的另一项重要目标是开始新的审判。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我在一场大革命的。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明救灾遭遇的挑战。
Le compte spécial a démarré avec un montant nul.
特别帐户的余额为零。
Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.
展开了清查案犯的行动。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行的耽误。
Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.
我于这种对的阶。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
旨在为国内的零售客户服务。
Nous en sommes toujours à un stade très précoce du processus.
我目前于这一进程的阶。
Les États Membres savent que les soldats de la paix sont aussi les premiers à consolider la paix.
会员国认识到,维和人员都是的建设和平者。
Le capital initial pour la création d'institutions financières doit provenir d'activités légales.
设立金融机构的资本必须来自合法活动。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资的采购将近完成。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您于怀孕的阶,可能对于这个人生中重要的阶然有些无法适从。
La phase initiale du changement a également été centrée dans une certaine mesure sur le mandat de l'UNOPS.
项目厅的任务规定还在一定程度上成为改革的工作重点。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的,调查员没有打算进行刑事调查。
Les processus qu'on commence à mettre en oeuvre ont besoin du soutien de la communauté internationale.
于执行阶的进程需要国际社会给予支持。
Document produit par le COJO et ses partenaires au début de la phase de planification opérationnelle.
总体战略计划是由奥组委及其合作伙伴在运行计划阶制定的一份文件。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的工作量相比,准备的装运文件数量自其成立以来增加了四倍。
Pour éviter que cet investissement initial ait été réalisé en vain, il faut un appui bilatéral généreux et soutenu.
双边支助必须是慷慨和持续的,只有这样才能确保的投资不会白费。
Cette mission prend une dimension cruciale à l'ère de la mondialisation.
这项任务在21世纪这个全球化的时代更是至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.
经过了不久的时间,的恐怖一旦消失了以后,一种新的宁静气氛又建立起来。
Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.
危机的联合国历史上,时任秘书长萨伊是一个关键人物。
D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.
首先,这是一本实际上,印刷术出版的书。
Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.
形成的微滴,很轻,以于它们继续大气中。
C'est un film de Luc Besson, un de ses premiers.
这部电影是吕克贝松的作品之一。
Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.
她童年的,还是生得标致的。
L'agalandau est une variété apportée par les Grecs au début du Ier Millénaire.
aglandau是希腊人于第一个千年带过来的品种。
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年,就业招聘的扶持计划也将展开。
Si tu regardes cette vidéo de 2012, tu verras les débuts de Français Authentique.
如果你看2012年的视频,你会看到Français Authentique的。
De là les volcans si nombreux aux premiers jours du monde.
这就是地球上形成有无数火山的原因。”
Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.
幸运的是,Ran仍然可以陪我走完较为平静的攀登。
Un bon bagage pour démarrer, mais ses débuts à l’étranger n’ont pas été faciles.
这有助于起步,但是她国外的并不容易。
Souvent, mes étudiants, au début, utilisent l'expression « comme si, comme ça » .
我的学生往往会使用“comme si,comme ça ”这个表达。
Dans le couloir, le docteur dit à sa mère que ce pouvait être le commencement de la peste.
过道里,大夫对他母亲说,很可能是鼠疫的症状。
Il y avait au début des années 2000, cinq usines comme celle-ci.
2000年代,这样的工厂有5家。
Deuxième enseignement : il est super important d'écouter du contenu authentique et même au début.
就算是,听地道的内容也是非常重要的。
Un procédé étonnant qui date des débuts de la Légion quand beaucoup de réfugiés n'ont pas de papiers d'identité.
一个惊人的过程可以追溯到军团的,当时许多难民没有身份证件。
Le jeu va même être la cible de polémiques assez violentes au début des années 1980.
该游戏成为 1980 年代相当激烈的争议的目标。
Au début des années 1960, 10 % des ménages sont équipés. Ils sont 90 % dans les années 2000.
20世纪60年代,10%的家庭安装了空调。21世纪,这个比例达到了90%。
Et c'est pour ça qu'au début de sa carrière, ça a peut être duré un tout petit peu.
这就是为什么他职业生涯的,这种情况可能会持续一段时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释