有奖纠错
| 划词

1.Mange ta pomme seulement, ne regarde pas celles des autres.

1.吃你苹果就好了,别看别人

评价该例句:好评差评指正

2.Bien que Yao soit considéré comme le meilleur basketteur chinois, le tennis de table ne lui réussit pas, même face à un jeune garçon.

2.别看姚明平日里球打得好,乒乓球对他来说可没有球这,即便对手仅仅是一个小孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.Il faut mieux ne pas regarder.

最好别看

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
球》法语版

2.II vaudra mieux ne pas regarder...

“最好别看。”

「《球》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

3.Tu vas pas regarder ça quand même.

你还是别看这种东西了吧。

「法国百吉饼 Studio Bagel」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

4.Ne regarde pas mes cartes ! - Je ne les regarde pas !

别看我的卡!我没有看!

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.

别看朱利安表面上有点疯疯癫癫,他的料理却是精致而精准的。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Ne fermez pas, Lupin, dit Rogue. Je préfère ne pas voir ça.

这时,斯内普说:“别关上,卢平。我还是别看的好。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Et, de plus, ajouta Passepartout, je me charge de lui, tout colonel qu’il est.

“再说我也能付他,”路路通说,“别看他是个上校。”

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

8.Ne me regarde pas méchant hein , t'as compris ?

别看我的意思呵呵,你明白吗?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

9.Ne me regarde pas, j'en sais rien, moi.

别看我,我知道。机翻

「BonheurÀPortéeDeMain」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

10.Monseigneur, arrêtez de regarder ce tableau.

蒙西诺,别看这幅画了。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Elle dit : « Ne regarde pas. » Il demanda pourquoi sans détourner les yeux du plafond.

她说:“别看。他问为什么,眼睛没有从天花板上移开。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

12.Fabu menaçait de lui tordre le cou, bien qu'il ne fût pas cruel, malgré le tatouage de ses bras et ses gros favoris.

法布吓唬它,要扭断它的脖子,其实他并残忍,别看他胳膊上画着花纹,长着一脸络腮胡须。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
Germinal

13.Ah ! il ne va pas, il ne va toujours pas. La figure a l'air bonne, c'est dans le ventre que ça le travaille.

舒服,他老是舒服。别看气色错,就是肚里好过。

「萌 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Pour tout de suite, si tu veux, grand bébé ! répondit Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif. Ça tette son pouce et ça fait l’homme ! T’as beau être gros, j’en ai mangé d’autres !

“你如果情愿立刻就干,小子!”“咸嘴”回答着,“还在吮手指就要充大人!别看你挺壮我才在乎呢!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

15.Oui, pour parler avec les Africains. Ne cherchez pas, c’est comme ça. Voix offNos patriotes met aussi en lumière le sort des tirailleurs sénégalais, ces oubliés de l’histoire de France.

- 是的,与非洲人交谈。别看,就是这样。Voice-overNos patriotes也突显了塞内加尔步枪手的命运,他们在法国历史上被遗忘了。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
Germinal

16.Ah ! il ne va pas, il ne va toujours pas. La figure a l’air bonne, c’est dans le ventre que ça le travaille. Alors, il lui faut de la chaleur, on brûle tout ce qu’on a.

舒服,他老是舒服。别看气色错,就是肚里好过。他需要暖和一点,我们把所有的煤都烧了。”

「萌 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Germinal

17.La guerre continuait sans trêve, chaque exploitation arrêtait ses galeries à deux cents mètres les unes des autres, c’était un duel au dernier rang, bien que les directeurs et les ingénieurs eussent entre eux des relations polies.

斗争从未间断,每次开采,彼此的巷道总是在相距二百米的方就停下来。别看双方的经理和工程师们表面上客客气气,实际上却进行着一场殊死的决斗。

「萌 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖, 瓷砖地面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接