有奖纠错
| 划词

On ne peut tabler sur sa présence.

我们不能指望他会

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.

数以百计的人犹如盛会。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.

然而,索赔人因病未能

评价该例句:好评差评指正

Les requérants devaient se présenter en personne pour déposer leur réclamation.

索赔人须本人提交索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a toutefois pas pu y prendre part pour des raisons de santé.

然而,索赔人因健康题未能

评价该例句:好评差评指正

Tous les journalistes sont présents.

所有记者都

评价该例句:好评差评指正

Sa présence constitue une menace.

他的构成一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le moment venu, des fonctionnaires du Secrétariat seront présents pour répondre aux questions.

在适当时候,秘书处有关官员会回答任何题。

评价该例句:好评差评指正

Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.

女士们、先生们,晚上好,感谢你们这么晚还

评价该例句:好评差评指正

La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.

参加选举的人少,选举欧洲议会的情况一样。

评价该例句:好评差评指正

Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.

如果伤害性有关,受害者可以要求禁止旁听,只限当事人

评价该例句:好评差评指正

Avant le procès, au moment crucial du tapissage, aucun conseil n'était présent.

在审判前,在警察排队认人的关键时刻,律师没有

评价该例句:好评差评指正

Je serais donc reconnaissant à chacun d'arriver en avance, pour que nous puissions commencer à l'heure.

因此,我请全体各位代表成员提前,以便我们可准时开会。

评价该例句:好评差评指正

Il avait promis d’être àl’heure et de fait il était là juste au début de la séance.

他答应准时,事实上,会议开始时他才来。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences ont lieu quand même, mais souvent en l'absence de l'accusé.

在许多情况下,审理是在被告者未的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.

警报的民众火速赶,不顾治安卫队,仍扔石块打他。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bélarussien n'était pas représenté.

白俄罗斯政府没有派人

评价该例句:好评差评指正

Le président du tribunal arbitral, quant à lui, avait assisté à l'inspection effectuée par les experts.

仲裁庭庭长在这些专家进行检查时

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.

关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能工作,这些措施是有理由的。

评价该例句:好评差评指正

Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.

我数一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴利, 暴利税, 暴戾, 暴戾恣睢, 暴敛, 暴烈, 暴露, 暴露的, 暴露法, 暴露身分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Oui, sauf si quelqu'un vous représente.

有人代理就不必

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tu crois que tous les méchants seront également présents ?

你认为所有的反派都会吗?

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, dit Fudge, l'accusé étant présent – enfin –, l'audience peut s'ouvrir.

“很好,”福吉说,“被告终于了,我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les deux sœurs du marié avaient même déclaré qu’elles resteraient chez elles, leur présence n’étant pas nécessaire.

而新郎的两个姐姐也申言留在家中,说是用不着她们

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Mais je t'ai dit que je reste à Calavie, je ne pourrai pas être à l'heure.

但我告诉你,我住在卡拉维亚,我将无法准时

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On fera des essais vendredi à cinq heures et je veux que l'équipe soit là au complet, d'accord ?

选拔将于星期点钟进行,我希望全体队员都能,行吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle l’avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.

玛蒂尔德不会不知道,他是了还是无礼地缺席了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les chefs des diplomaties des grands pays sont arrivés sur place.

主要国家的外交首脑已

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Choqués, des voisins qui ont assisté à la scène racontent.

的邻居告诉记者,他们感震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

2300 invités sont présents pour assister à ce moment historique.

2300名嘉宾见证了这一历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il sera là le jour J pour le soin ultime.

他将在诺曼底登陆日接受终极护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On nous a demandé d'être présents à 14h.

- 我们被要求 2 点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est important d'être là, en signe de respect pour la vie de la reine.

作为对女王生命的尊重的标志,很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sont aussi arrivés le président allemand, la présidente de la Commission européenne.

德国总统、欧盟委员会主席也了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le directeur général de l'AIEA est attendu sur place ce vendredi.

预计国际原子能机构总干事将于本周

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tous ont payé 50 000 euros de caution pour être présents.

所有人都支付了 50,000 欧元的押金才能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

80 000 spectateurs présents ce soir.

今晚有 80,000 名观众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

J.Travolta: Je me devais d'être là en personne.

- J.Travolta:我必须亲自

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dis-lui que Tu-Sais-Qui est un produit de ton imagination si ça t'arrange, mais débrouille-toi pour être là sans faute !

如果你愿意,不妨告诉她神秘人是你凭空想象出来的,只为了保证你能够!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le dirigeant saoudien M.Ben Salmane sera présent pour présenter ses condoléances, mais il ne devrait pas assister à la cérémonie.

沙特领导人 M. Bin Salman 将表示哀悼,但预计他不会出席仪式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒, 暴怒的, 暴怒地, 暴怒者, 暴虐, 暴虐的, 暴虐地, 暴虐统治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接