有奖纠错
| 划词

1.Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

1.目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。

评价该例句:好评差评指正

2.On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

2.另一项建议是,应当通知收目的地

评价该例句:好评差评指正

3.Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

3.然而,当目的地时常常还没有得可转让的单证。

评价该例句:好评差评指正

4.L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

4.我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才目的地

评价该例句:好评差评指正

5.Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

5.尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算目的地了。

评价该例句:好评差评指正

6.38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

6.2 的运输,检验可推迟目的地后进行。

评价该例句:好评差评指正

7.Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

7.我们看失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法目的地

评价该例句:好评差评指正

8.Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

8.目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。

评价该例句:好评差评指正

9.Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

9.失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利目的地的坚定信念。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

10.这就需要有各种释放机制,以确保在目的地后能发生作用。

评价该例句:好评差评指正

11.Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

11.每天都会发生目的地而有权接收的人未场的情况。

评价该例句:好评差评指正

12.Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

12.迁徙者在从出发国目的地国的途中,可能会经过其他国家。

评价该例句:好评差评指正

13.Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

13.它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队它们的目的地

评价该例句:好评差评指正

14.Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

14.移徙妇女一旦目的地后,可能遭多种形式的法律上和事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

15.Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

15.第一时间发车, 按时目的地,为广大新老客户服务!

评价该例句:好评差评指正

16.Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

16.主要的问题是目的地时常常没有什么人在那儿接收

评价该例句:好评差评指正

17.Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

17.一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们目的地后,无法找工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

18.返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们目的地

评价该例句:好评差评指正

19.Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

19.目的地后,视察员指挥将弹头运Al-Taji销毁场场址。

评价该例句:好评差评指正

20.Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

20.“过境贸易”是在最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色颜料, 白色衣服<集>, 白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Suivre la pente, ce n’était point aller au but.

顺着斜坡不能到达

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.Arrivé à destination, le voyageur temporel connaît une nouvelle naissance.

到达后,时间旅者仿佛重生了一样。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Peu avant d'y arriver, l'odeur de l'iode et des algues leur annonça la mer.

到达时,一股碘和海藻告诉他们大海就在前面。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

到达时,有一些候鸟瘦得连前一半体重都不到。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Le retour ! Ah ! tu penses à revenir quand on n’est même pas arrivé ?

“回去!们还没有到达,你已经在想回去了?”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

6.Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.

从巴黎戴高乐机场到达期间,们会保证您安全。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.D'autant plus qu'il peut se déplacer sur plus de 4000km pour atteindre sa destination finale.

尤其是它驶4000多公里到达最终

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Mais le moment est venu de tenir votre parole : je suis arrivée à ma destination.

不过,现在是该您实践诺言时刻了,到达。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Au moins, on va arriver à destination.

至少们会到达机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Croyez-moi, continua Tréville, dans les entreprises de ce genre, il faut être quatre pour arriver un.

“相信吧,”特雷维尔接着说,“完成这类动,必须有四个人,才能有一个到达。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Après des mois de préparation pour ce voyage de rêve, vous êtes enfin arrivé à destination.

在为这次梦想之旅准备了几个月之后,您终于到达

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Après 2 heures de voyage, arrivée à destination.

- 旅2小时后,到达机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Le voyage, placé sous haute protection, dura plus de dix heures avant que Luo Ji n'arrive à destination.

经过十多个小时在严密保卫下,罗辑到达

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

14.Le plus important, c'est que ça fonctionne et qu'on arrive à destination.

最重要是它有效并且到达机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

15.Convoyer, ça veut dire accompagner pour amener à bon port.

传达意着陪伴,带您安全到达机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.En moins d'une heure, le bateau atteindra sa quête.

- 不到一个小时,船就会到达机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.Mais finalement, c'est le voyage pour y arriver qui compte.

但最终,到达旅程才是最重要机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

到达后,格里芬被安置在军火库中。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

19.Le train parcourra 11.500 km pendant 14 jours avant d'atteindre sa destination.

火车将在到达之前驶11,500公里,持续14天。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

20.Mais il existe de multiples destinations accessibles en train.

但乘坐火车到达多个机翻

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白钛石化, 白檀, 白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接