Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟的栖生群体一直被称作“超深渊带动”,它们基本上是很独特的。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合的毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软体动最甚),它们杀死具体的有机群体,因此影响到食网链,扰乱生态系统结构。
La situation est fréquemment rendue plus complexe par le fait que les groupes d'utilisateurs sont très divers (par exemple, agriculteurs, éleveurs et pêcheurs), ainsi que par les habitudes migratoires de certaines espèces animales et d'utilisateurs de la diversité biologique.
多用户群体(农户、牧民渔民)以及某些动生多样性使用者的迁移习惯往往使管理更为复杂。
Il a été allégué qu'il était procédé à la récolte des fruits d'arbres se trouvant sur leurs terres, sans leur consentement, que leurs terres avaient été distribuées à des communautés majoritaires et que d'autres avaient été transformées en réserve de chasse.
据称他们的土地上所的树木未经他们同意而被收获,他们的土地被分给多数群体,而将另一块土地定为狩猎动保护区。
On dit souvent que les groupes de «basse caste» comme les Fuga mangent de la viande impure (c'est-à-dire provenant d'animaux ou de quartiers de viande tabous) ou que leurs ancêtres l'ont fait et que la stigmatisation les poursuit eux-mêmes.
诸如Fuga等“低等姓”群体常常被说成是吃不纯净的肉食(例如禁忌的动或部位)或说其祖先曾经这样做过,他们继续背着恶名。
La surveillance épidémiologique est une activité permanente menée au niveau international par l'OMS, la FAO et l'OIE: il s'agit de détecter ou de suivre les maladies touchant les êtres humains, les animaux et les plantes, afin de les combattre.
疾病监测是卫生组织、粮农组织国际兽疫局在国际上持续开展的一项活动,旨在发现或监测疾病在人类、动植群体中的发生,以便加以控制。
Ces données de base comprennent une analyse quantitative et qualitative des assemblages de faune, une compilation de l'identification morphologique des taxons, une évaluation de la richesse taxonomique, de la composition de la faune, de l'abondance relative de la mégafaune ainsi que des groupes fonctionnels et trophiques à l'intérieur de zones particulièrement bien explorées.
基线参考包括对动群落进行定量定性分析,编辑对动分类的形态识别,对分类的丰富性、动的组成、巨型动的相对数量及勘探特别彻区域的功能营养群体的评估。
Ainsi, les taux de croissance animale et de recolonisation à la suite de perturbations sont très faibles; ii) une extraordinaire diversité des espèces; iii) un habitat vaste et continu, mais présentant des gradients environnementaux et biologiques notables pour ce qui est de la quantité de matière organique venant se poser sur le fond marin, de l'abondance des nodules et même de la structure de la communauté du fond marin; et iv) une faible énergie physique.
具体而言,动的生长率受扰动后的重新移生率非常低;㈡ 的多样性特别高;㈢ 广阔且连续的生境,但特别在沉到海的有机的数量、结核的丰度、甚至海的群体结构方面有很大的环境生梯度变化;㈣ 质能量很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。