Wang résistance dans des boîte de carton ondulé pour l'industrie d'un demi-siècle de l'histoire.
特耐王公司在瓦楞纸箱行业有半世纪的历史。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半世纪的历史足以证明这一点。
Les nations industrialisées ont connu un demi-siècle de paix.
工业化国家享受了半世纪的和平。
Ce roman embrasse un demi-siècle d'histoire.
这本小说包含了半世纪的历史。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半小时路程的一片森林里。
Après plus d’un demisiècle de baisse continue, la population de Paris est repartie à la hausse.
在经历半世纪的降幅之后,巴黎人口重。
C'est un bébé de quinzaine.
这是半月大的。
L'Union européenne est parvenue à maintenir la paix et la stabilité en Europe occidentale depuis un demi-siècle.
欧联盟成功地在西欧维持了半世纪的和平与稳定。
Par ailleurs, en un demi-siècle, l'assistance publique au développement est tombée à son niveau le plus bas.
另一方面,官方发展援助减少到半世纪来的最低水平。
Et ainsi, la question de Palestine aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était il y a un demi-siècle.
因此,今天的巴勒斯坦问题与半世纪前的巴勒斯坦问题不同。
Nombre de ces armes arrivent aux Philippines après avoir été utilisées dans d'autres conflits à l'autre bout du monde.
许多这类武器在被用于半世界以外的其他冲突后又流入菲律宾。
Pour terminer, ce conflit politique qui dure depuis plus d'un demi-siècle a causé trop de souffrances et de morts.
最后,半多世纪的政治冲突造成了巨大的痛苦和众多生命的损失。
Les garants et les plus grands contributeurs à la stabilité du monde ont, au cours d'un demi-siècle, fondamentalement changé.
在过去半世纪的时间里,对世界的稳定起保障作用的国家和作出最大贡献的国家已有了根本的改变。
Le Président (parle en anglais) : Nous avons un autre point à examiner, et il nous reste une demi heure seulement.
主席(以英语发言):我们还有一项目要讨论,而我们只有半小时的时间了。
Plus d'un demi-siècle après la création des Nations Unies, l'ordre du jour concernant les problèmes du désarmement est encore très chargé.
在联合国成立的半多世纪之后,在裁军议程上仍然有着许多悬而未决的问题。
Dans les cinquante dernières années, les programmes nucléaires de l'Agence et de l'Inde se sont bien développés, suivant une évolution parallèle.
在过去的半世纪中,原子能机构和印度的核计划一直并行发展和变化。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国的前景暗淡,可能使将近半世纪的发展成就毁于一旦。
Les réalisations de l'AIEA durant cette période auront beaucoup contribué à l'émergence d'une nouvelle ère du nucléaire dans les prochaines années.
原子能机构在过去半世纪的成就将对今后若干年中核时代的来临起到重大促进作用。
Cependant, les événements du dernier demi-siècle n'ont pas été source de dividendes pour toutes les nations ni pour tous les peuples.
但在过去半世纪里的事态发展并没有为所有国家,所有人民带来充分的好处。
Durant la seconde moitié du XXe siècle, le rôle du gouvernement s'est élargi ou réduit en fonction des besoins et des modes.
在二十世纪的后半世纪里,政府的作用随着需要和潮流而扩大和缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je vais mettre le jus d'un demi-citron.
然后再取个柠檬的汁水。
Elle donnait le bras à son mari, qui ne l’était que depuis quinze jours.
她的胳膊由才结婚个月的丈夫挽着。
Une demi-heure après, ils arrivaient au coude de la rivière.
只费了个钟头的工夫,他们就到达了河边。
La moitié du troupeau lui est tombée dessus.
“个群落的马人都朝他扑了过。”
Une demi-heure d’attente encore ! Une demi-heure d’un cauchemar qui pouvait me rendre fou !
还有个时的等待! 个时使发疯的恶梦!
Moi, voyez ! je n’ai seulement pas de quoi payer le pain de la quinzaine.
“的,光是个月的面包钱都不够!”
J'ajoute ça avec les avocats.On va prendre un demi-citron qu'on va venir presser .
把它加到的牛油果里个柠檬的汁进。
Là, je vais mettre mes demis oignons dans une poêle à sec.
将把的个洋葱放在干锅里。
Oui, vous avez un salaire voire un salaire et demi qui va y passer.
是的,您有一个月的工资甚至是个月的工资都用来缴税了。
Tu sais ici, une demi-heure prend la valeur d ’une pierre précieuse.
你知道的,在这里,个时的时间就可能有着等同于钻石的价值。
Une demi-heure, ça ne suffit pas. Et je lui ai envoyé au culot un mail.
个时不够的。鼓起勇气给她发了封邮件。
Prenez ce qu’il vous faut pour un voyage de quinze jours, et suivez-moi.
“带上个月旅行用的东西,跟走。”
Je coupe la moitié d’un concombre épluché en rondelles que je réserve aussi comme légumes d’accompagnement
把个皮的黄瓜切成片状这也是保留的配菜。
Une demi-heure suffit pour les prévenir ; voulez-vous les aller chercher vous-même ? voulez-vous les envoyer chercher ?
“个钟头的时间已尽够通知他们了,您亲自找他们还是派人?”
Tiens ! bégaya-t-il, voilà ce que je te rapporte… C’est notre travail à tous.
“给你!”他抽抽噎噎地说,“这就是给你带回来的东西… … 这就是们爷儿几个个月的工钱。”
Ensuite, je dépose mes demi poires délicatement sur ma crème d'amande.
然后,轻轻地把个梨放在的杏仁奶油上。
Attention, c'est des oeufs mimosas spéciaux.
心,们要做的是特别的浇上蛋黄酱的个煮鸡蛋。
Dans la demi-heure qui suit, tu dois ingérer des sucres simples et un peu de protéines.
所以在结束运动后的个时内,你应该摄入一些糖类和一些蛋白质。
Les graines et les plants furent recueillis, de manière à fournir une nouvelle moisson pour la demi-saison prochaine.
他们捡了许多麦粒和植物,准备在未来的个季度中重新播种。
Si je les posais tous, ça me ferait un demi-mois supplémentaire à l'année.
- 如果问他们所有人,这会给一年多个月的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释