有奖纠错
| 划词

1.Des normes communes relatives aux produits issus de données numériques sont lentement élaborées au niveau national, mais les incertitudes sont encore grandes dans la sphère juridique.

1.一级的关于数字数据产品的通用标准正在缓慢的制,但是在法律界仍然普遍半信半疑

评价该例句:好评差评指正

2.Nous devons aussi tirer les enseignements des initiatives menées sans conviction, des promesses non tenues et des processus de paix avortés, dont nous avons été si souvent les témoins dans le passé.

2.我们也应从我们过去常常看到的半信半疑的企图、没有兑现的许诺和流产的和平进程吸取教

评价该例句:好评差评指正

3.Les exceptions énoncées à l'article 29, notamment l'idée que l'État a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité, doivent être plus précisément libellées afin d'éviter toute incertitude quant à leur interprétation.

3.必须更准确地拟订第29条草案的各种例外情况,特别是导致依赖的行为的概念,避免例外情况的解释半信半疑

评价该例句:好评差评指正

4.Le représentant du Nigeria engage le Groupe de travail IV (Commerce électronique) à promouvoir le renforcement de la législation sur la formulation des contrats, certains pays en développement ayant exprimé leur incertitude au sujet des messages informatiques d'offre et d'acceptation.

4.由于一些发展计算机生成的要约和承诺信息半信半疑,他促请第四工作组(电子商务)促进加强有关合同订立的法律。

评价该例句:好评差评指正

5.On peut dire que dans certains cas, l'ambivalence, le manque d'engagement et l'inaction de la communauté internationale et de l'Europe ont subi l'influence de la tradition européenne d'équilibre des pouvoirs et d'anciennes préférences qui ont souvent résulté en des solutions timides et provisoires aux problèmes des Balkans.

5.可以说,在某些情况下,际社会和欧洲的含糊不清、缺乏承诺和不采取行动受到了欧洲势力平衡传统和经常导致半信半疑的临时解决巴尔干问题的旧的解决办法的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差, 尺寸为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

1.Cosette se hasarda à sortir de son trou.

珂赛特,半信半疑。从她那洞里钻了出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

2.Le pilote, n’y croyant qu’à moitié, retourna sur le pont du bateau.

向导,半信半疑,回到了船的甲板上。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.

他们半信半疑地围了过来,仿见了家人给它们东西吃的样子。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.S’il est d’humeur à vous entendre, maître Land, répondis-je d’un ton peu convaincu.

“或许,它不会有耐心听你说话,尼德。”我用半信半疑的语气说道。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.« Je veux savoir à quoi m’en tenir, dit Glenarvan. Mieux vaut la certitude que le doute ! »

“是吉是凶,我们总要知道个结果,总不能这样半信半疑吧!”哥利纳帆说。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.C’était la déclaration du cardinal Spada et le testament que l’on cherchait depuis si longtemps ? dit Edmond encore incrédule.

“这就是红衣主教斯帕达的声明,也就是人们找了那么久的遗嘱吗?”唐太斯问道,他心里依旧是半信半疑的。

「伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Alors il descendit le sourire du doute sur les lèvres, en murmurant ce dernier mot de la sagesse humaine : Peut-être ! …

于是,他嘴角挂着半信半疑的微笑,走进了洞里,嘴里喃喃地说着人生哲学最后的两个字:“也许!”

「伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

8.Puisque tu as tant de bonne volonté pour te battre, lui dit-elle enfin à demi persuadée, il fallait donc en arrivant à Paris t'engager dans un régiment.

“既然你有那么多战斗的善意,”她终于半信半疑地对他说,“那么,一到巴黎,就必须加入一个团。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

9.C'est ainsi que, sans manquer d'esprit, Fabrice ne put parvenir à voir que sa demi-croyance dans les présages était pour lui une religion, une impression profonde reçue à son entrée dans la vie.

因此,法布里齐奥不乏智慧,却无法成功地看到他对预兆的半信半疑对他来说是一种宗教,是他进入人生时得到的深刻印象。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

10.L'équipe de la candidate a bien tenté de prouver le caractère électoral de cette location onéreuse, mais la commission des comptes de campagne, à moitié convaincue, a décidé de ne rembourser que la moitié.

候选人的团队试图证明这笔昂贵租金的选举性质,但竞选账户委员会半信半疑,决定只报销一半。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码, 尺脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接