有奖纠错
| 划词

Ceux qui ressentent suffisamment de colère pour commettre ces actes odieux trahissent leurs propres objectifs, puisqu'ils en viennent à tuer ceux qui seraient prêts à demander au monde d'entendre les causes qu'ils défendent.

这些愤怒无比,以至于干出这种卑鄙勾当适得其反,因为他们最终杀害了那些可能准备世界了解他们事业

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sud-africain, qui a invité les membres de la communauté internationale à s'unir contre le terrorisme mondial, a confiance que les autorités des États-Unis feront en sorte que les auteurs de ces actes ignobles soient traduits en justice et sévèrement punis.

南非府呼吁国际社起来,反对全球性恐怖主义,并进一步表示,相信美国府定事这些卑鄙行为受到强有力法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux contribuent au processus essentiel visant à rendre le système de justice pénale internationale efficace, et incitent les États à s'acquitter de leurs responsabilités s'agissant de traduire en justice les personnes qui ont commis des actes horribles et des atrocités à l'encontre d'autres personnes.

法庭促进了使国际刑事司法制度变得有效重要进程,并使各国履行职责,将对他犯下卑鄙行为和暴行绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗箭, 暗箭难防, 暗箭伤人, 暗礁, 暗礁险滩, 暗接, 暗经, 暗井, 暗掘, 暗口袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第二部

Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »

断然拒绝一个无耻吧,您将重新获得一个父亲。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je fuis, l'ignoble individu a pris la fuite, son corps violé.

,他身体被侵犯。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

J'ai confondu Monsieur Fixe avec un ignoble individus que j'ai rencontré l'autre jour à Hong Kong.

我把菲西先生和我前几天在香港遇到一个搞混了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il repart, il a peur, très peur, ignoble individu, le désir comme une brume, le désir, le dégoût, il dit qu'il est dégoûté d'exister, est-il dégoûté?

他走了,他害怕,很害怕,,欲如雾中,欲,厌恶,他说他厌恶存在,厌恶吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗楼子, 暗罗属, 暗绿, 暗绿玻璃, 暗绿剑麻, 暗绿帘石, 暗绿玛瑙, 暗绿色, 暗绿色的, 暗绿色的海洋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接