有奖纠错
| 划词

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

一个处理问题单方面方法。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案单方面动机。

评价该例句:好评差评指正

Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.

一个单方面做法迟早要导致其他不满。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne sont guère à sens unique.

些安排绝不单方面

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方面预防性行动。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme n'est pas, bien sûr, une tâche unidimensionnelle.

打击恐怖主义当然不单方面任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Gouvernement remarque que cette procédure est à sens unique.

然而政府注意到该程序单方面

评价该例句:好评差评指正

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能单方面,但来源家立法。

评价该例句:好评差评指正

Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.

单方面决议对于促进项目标毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面保证和实际成就有很大差距。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

单方面行动可能在制造不必要紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方面经济制裁又一障碍,无疑雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Mesures unilatérales et récriminations ne sont pas une réponse à la situation actuelle.

单方面措施和相互指责不解决目前局势答案。

评价该例句:好评差评指正

À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?

家采取单方面行为原因为何?

评价该例句:好评差评指正

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

评价该例句:好评差评指正

Les positions unilatérales qui remettent en cause les efforts en ce sens sont inadmissibles.

如果单方面立场损害为此而进行努力,那不能接受

评价该例句:好评差评指正

Peut-on parler d'acte unilatéral stricto sensu, si l'acte en question est assorti de conditions?

若有附带条件,则种承诺能否严格地说被视为单方面行动?

评价该例句:好评差评指正

Tout État a la capacité de formuler des actes unilatéraux.

一切家具有作出单方面行为能力。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement vers des choix unilatéraux est également préoccupant.

单方面选择趋势也令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ce n'est pas le moment de présenter des initiatives unilatérales.

我们认为现在不提出单方面倡议时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité, cordier, cordiérite, cordifolié, cordiforme, cordillère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊玛目伊基乌森决定是单方面

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ensuite que le président turc, à la hauteur de l'histoire de son pays, cesse les actes unilatéraux qu'il a conduits contre plusieurs Européens.

然后,土耳其总统,国家历史高峰期,停止了领导对几欧洲人单方面行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

STEPHANE : Cette trêve avait été mise en place unilatéralement par les Forces armées révolutionnaires de Colombie, autrement dit elles l’avaient décidé de leur propre chef… .

STEPHANE:停战协议是由哥伦比亚革命武装力量单方面实施,换句话说,们是自己决定… … 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合

Le gouvernement pakistanais a annoncé dimanche la suspension de ses frappes aériennes contre les activistes talibans, un jour après que ces derniers eurent annoncé un cessez-le-feu unilatéral d'un mois.

巴基斯坦政府周日宣布暂停对塔利班武装分子空袭,此前一天,塔利班宣布为期一单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合

L'une des faiblesses du mécanisme tient au fait qu'elles sont unilatérales de la part des Occidentaux, pas décidées par le Conseil de sécurité des Nations Unies ; c'est logique puisque la Russie dispose d'un véto.

该机制弱点之一是它们是西方单方面,而不是由联合国安理会决定是合乎逻辑, 因为俄罗斯拥有否决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline, cordylite, Cordylobia, Cordylophora, coré, corectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接