Quel est le destin de notre communauté dans ce monde unipolaire d'après guerre froide?
在冷战后这个单极制度中,我们社会有什么样命运呢?
Ainsi, l'incitation ouverte au séparatisme et au terrorisme, par les partisans de la doctrine d'un monde unipolaire, pour déstabiliser des États souverains constitue l'une des menaces les plus graves contre la paix et la stabilité sur notre planète.
单极世界理论倡导者为破坏主权国家稳定而公开煽动分离主义和恐怖主义,构成了对我们这个星球和平与稳定最大威胁之一。
L'Union européenne tente, par une manipulation complexe de mots, de dissimuler le fait que les États-Unis ont lancé une guerre économique contre Cuba, laquelle constitue un véritable génocide et impose de graves souffrances à son peuple depuis plus de 47 ans, uniquement parce qu'il refuse d'être le pion géopolitique de cette grande puissance unipolaire.
欧洲联盟试图通过复杂文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治帮凶。
Cette situation illustre une nouvelle fois la complexité du monde moderne unipolaire caractérisé par l'unilatéralisme et une tendance à ériger certaines mesures sélectives et discriminatoires, comme la prétendue initiative de sécurité contre la prolifération, qui sont contraires aux principes fondamentaux du droit international et à la Charte des Nations unies, en exemples d'un multilatéralisme efficace.
这种情况进一步说明当今单极世界复杂性,其特点是单边主义和某些国家倾向于奉行选择性和歧视性措施,比如防扩散安全倡议,这违背了国际法和《联合国宪章》基本原则,这就是所谓有效多边主义实例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。