有奖纠错
| 划词

Les coûts indirects consistent, entre autres, en dépenses de fonctionnement telles que loyers, communications, fournitures, matériels et équipements, et apparaîtront séparément en tant qu'éléments distincts.

间接费用特别是指房租、通讯、供应品、材料和设备等业务开支,并作为分别列明。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources du Fonds d'affectation spéciale de l'entité distincte de l'ONU, créé pour financer une force au niveau intermédiaire chargée de protéger la présence de l'ONU en Iraq, s'amenuisent.

支持为联合国在伊拉克存在提供所设实体的联合国信托基金——覆盖“中开支——正面临资源紧缩。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire apparaître le niveau des dépenses brutes et la différence entre les traitements bruts et les traitements nets, les contributions du personnel font l'objet d'une rubrique distincte dans tous les tableaux de dépenses.

为了反映总的开支水平,薪酬毛额与额之间的差额,即工作人员薪金税在所有开支表中列为

评价该例句:好评差评指正

À la lumière des renseignements fournis, et notamment de l'information selon laquelle le coût de la création de l'instance permanente serait d'environ 1,5 million de dollars, les représentants autochtones ont déclaré qu'il faudrait créer un secrétariat distinct pour l'instance.

参照所提供的资料,特别是按常设论坛的开支将为约150万美元计算,土著代表认为,应当设立一个的常设论坛秘书处。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Groupe de la construction, il n'y avait aucun rapport distinct sur les aspects qualitatifs et quantitatifs du parcours passé du Groupe, notamment sur les questions budgétaires, les dépenses, les recettes et l'exécution des travaux.

关于建筑股的情况,没有得到任何关于该股业绩记录在数量和质量方面的报告,包括涉及预算、开支、收入和交付情况的资料。

评价该例句:好评差评指正

M. Sach déclare ne pas être en mesure de fournir une ventilation plus détaillée des dépenses au cours de cette séance, mais il donne à la Commission l'assurance que des devis séparés ont été établis avant que l'Équipe spéciale n'engage une part quelconque des fonds en question.

他无法在本次会议上提供更详细的开支明细表,但他向委员会保证,特设工作组任何一笔有关资金在支出前,都拟定了成本计划。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail et le rapport annuel sont présentés directement à l'Assemblée générale, tandis que le budget est inclus dans le budget ordinaire de l'ONU, et il est examiné selon une procédure distincte, étant donné que les dépenses sont réparties entre toutes les organisations participantes (voir l'article 20 du Statut).

联检组直接向大会提交工作方案和年度报告,而预算则包括在联合国经常预算之内,按照程序进行审议(见第20条),其特别原因是联检组与各参加组织分摊开支

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermopositif, thermopropulsé, thermopropulsif, thermopropulsion, thermopside, thermorayonnance, thermorécepteur, thermorégulateur, thermorégulation, thermorémanent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接