有奖纠错
| 划词

Wang Jianping, directeur d'une usine de textile dans la ville de Dongguan, a souligné avoir le plus grand mal à acheter des billets.

东莞一家纺织厂平(音)表示买票十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Les armes font l'objet d'un inventaire mensuel et chaque année, une commission, nommée par le directeur de l'entreprise, vérifie la présence et les conditions d'entreposage des armes.

此外,每年由根据企业命令任命一个委员会对小武器和轻武器储量和储存状况行一次检查。

评价该例句:好评差评指正

Un différend au sujet de la nomination d'un nouveau directeur de l'entreprise municipale d'enlèvement des ordures et d'élimination des déchets de Pristina, par exemple, a créé des tensions entre la MINUK et les fonctionnaires locaux de la municipalité.

例如,在任命普里什政废物收集和处理厂新问题上发生争执,造成科索沃特派团与普里什地方官员关系紧张。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a inspecté l'usine Sa'd, a interrogé son directeur sur les produits et la capacité nominale de l'usine, ainsi que sur le degré de concentration de l'acide nitrique fabriqué, et a visité le bâtiment dans lequel l'acide nitrique était produit, le bâtiment de stockage de l'ammoniaque et l'atelier mécanique.

该组视察了Sa'd工厂,向询问了工厂产品和名义产量以及所产硝酸浓度,参观了硝酸生产车间、氨水储存车间和机械车间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书, 呈糊状的金属, 呈尖形的, 呈交, 呈锯齿状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Bonjour! Je m'appelle WANG Lin. Je suis le directeur de l'usine. Soyez le bienvenu.

A您好,我是本厂厂长,王林。欢迎您来我厂参观!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et le père de mon ami d'enfance, on était ensemble, il était directeur des abattoirs et nous, on allait jouer dans les abattoirs.

还有我儿时好友父亲,我在一起,他是屠宰场厂长,我就去屠宰场玩。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelques-uns, de loin, sous la voilette qui lui cachait le visage, la prenaient pour madame Hennebeau. D’autres nommaient une amie de la directrice, la jeune femme d’un usinier voisin, exécré de ses ouvriers.

脸上遮着面纱,几个离得较远错把埃纳博太太。另外一些是经理太太女友,是痛恨附近厂长小老婆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Directeur d'une usine appartenant à un grand groupe international, on lui impose de réussir un nouveau plan social qu'il sait néfaste pour les salariés et l'activité même de l'entreprise.

一家大型国际集团厂长,他被迫在一项新社会计划中取得功,他知道这对员和公司活动都是有害

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Tout d'un coup la jeune femme du manufacturier poussa un soupir qui fit retourner les têtes; elle était aussi blanche que la neige du dehors; ses yeux se fermèrent, son front tomba: elle avait perdu connaissance.

忽然间,厂长青年配偶发出了一声使得好些回头来望叹息,脸色白得和外面雪一样了,眼睛闭了,额头往下低了:已经失了知觉。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Chacun était devenu subitement communicatif et bruyant; une joie égrillarde emplissait les cœurs. Le comte parut s'apercevoir que Mme Carré-Lamadon était charmante, le manufacturier fit des compliments à la comtesse. La conversation fut vive, enjouée, pleine de traits.

每一个徒然都变欢喜话而且都是声音很大了,一阵豪爽愉乐充满了大家心。伯爵觉得迦来-辣马东夫是娇媚厂长称赞伯爵夫都谈论得活泼愉快而且充满了有声有色气氛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触, , , 诚笃, 诚服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接