De nombreux enseignants participent aux affaires publiques en tant que députés à l'Assemblée populaire suprême et aux assemblées populaires à tous les niveaux.
许多教师作为最高人民会议和所有各级人民会议的代表参政议政。
Fondée sur ces résultats, une stratégie est appliquée pour promouvoir la participation à la vie civique et politique au niveau local, en sensibilisant et formant les dirigeantes municipales et celles des partis politiques, de manière renforcer leur estime d'elles-mêmes et leurs capacités.
我们以研究结果为基础,通过对县市和政党导人进行宣传和培训,促进地方上参政议政,提高参政水平和自我意识。
L'augmentation importante de la participation des femmes à l'activité électorale et l'augmentation du nombre des femmes maires et conseillères municipales témoignent des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Politique nationale de promotion de la femme, en particulier dans le domaine de la vie civique et politique.
全国政策参政议政方面取得了显著成绩,表现参与选举人数有了实质性提高、越来越多的性走上市政委员会的行政管理岗位。
Lorsqu'il élaborera son plan d'action relatif aux droits de la femme, l'État partie devrait aborder le problème de la double discrimination à l'encontre des femmes appartenant à des minorités ethniques et de leur manque de représentation politique en Équateur, conformément à la recommandation générale XXV du Comité sur la dimension sexiste de la discrimination raciale.
制定有关权利的行动计划时,缔约国应当按照委员会关于种族歧视与性别有关方面的一般性建议,设法处理厄瓜多尔少数民族遭受双重歧视,以及这些缺乏参政议政机会的问题。
À cet effet, il investit régulièrement dans les campagnes publicitaires recourant à divers moyens de communication (journaux, revues, radio et télévision) pour sensibiliser davantage le public aux principaux thèmes liés à la femme : violence contre la femme, discrimination raciale, travail urbain et rural, différence de salaire, santé des femmes et inclusion politique.
从这一目标出发,该委员会利用各种通信手段(报纸、杂志、海报、广播电台和电视)定期为宣传运动投资,提高公众对与有关的主要主题的认识:暴力侵害、种族歧视、城乡劳动、薪资差别、保健和参政议政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。