有奖纠错
| 划词

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

偿进口量费用时借助了物价参照

评价该例句:好评差评指正

Un durcissement important de la politique budgétaire est prévu mais le déficit budgétaire effectif devrait se maintenir au-dessus du taux de référence de 3 % fixé à Maastricht.

财政政策预计将大幅度紧缩,但实际预赤字预计仍保持在3%的马斯特里赫特参照

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer la diminution des recettes d'exportation, qui définit le montant du crédit, les recettes observées sont comparées à une valeur de référence, égale à la moyenne géométrique des recettes d'exportation sur une période de cinq ans centrée sur l'année du déficit et incluant deux années d'exportations prévues.

信贷额是依据出口减少量确定的,而衡量出口减少量的办法,是将观察到的参照进行比较,这种参照的定义,是不足该年为中心并包括预期出口两年的五年期间出口的几何平均值。

评价该例句:好评差评指正

Les avances d'un montant équivalant à celui du barème en vigueur doivent également être versées quand bien même le montant de la pension alimentaire ne pourrait être établi en raison du lieu de résidence inconnu de la personne débitrice ou de son manque de ressources.

当负责支付抚养费之人不知去向或无入,因而无法支付抚养费时,国家也必须按参照的额度预支抚养费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu, énumérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接