Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他来源的际参考。
Une bibliographie très importante et de nombreuses déclarations officielles pourront servir de guide pour déterminer ce que l'on peut considérer comme « naturel » ou non, dans ce domaine; la diversité des orientations sexuelles est également une question importante.
大量参考和众多官方证明都可以为定义自然或非自然行为提供指导;性取向的多样性是一重要问题。
Parmi les autres publications en chantier dans le cadre de l'initiative StAR figurent une bibliographie sur le recouvrement d'avoirs et des études sur l'identification des personnes politiquement exposées, l'usage impropre de structures sociétaires à des fins de blanchiment d'argent, le rôle des organisations de la société civile et la gestion des avoirs restitués.
“追回被盗资产”倡议正在编制的其他出版物包括一份追回资产的参考以及有关确定政治公众人物、滥用公司运载工具进行洗钱、民间社组织的作用以及退回资产的管理的研究。
Toute personne intéressée peut trouver sur l'Internet, dans les bases de données du COBISS (Cooperative Online Bibliographic System and Services) et du SICRIS (Slovenian Current Research Information System), des informations sur les organismes de recherche, les groupes de recherche, les chercheurs et les programmes ou projets, ainsi que des données bibliographiques relatives aux chercheurs.
任何有兴趣的人都可上因特网在COBISS系统(合作在线参考系统和服务)和SICRIS(斯洛文尼亚当前研究信息系统)提供的数据中找到关于研究组织、研究小组、研究人员、研究项和方案以及研究人员的参考的数据。
Elle est divisée en cinq sections distinctes, qui sont toutes reliées entre elles, à savoir : Général (vue d'ensemble des documents de la base de données); Institutions (type, nom, adresse, personne à contacter, etc.); Programmes (type, description, public cible, etc.); Documentation (références bibliographiques et spécialisées); Bourses d'étude (institutions qui les financent, critères d'octroi, etc.).
数据库划分为如下各不相同又相互联系的五部分:总(显示数据库所有文档);机构(名称、地址、联系人、类别等);方案(类别、说明、标对象等);资料(参考和实质性信息);和奖学金(筹资机构、录取要求等)。
Dans le cadre des initiatives visant à lutter contre la traite, une vaste recherche bibliographique a été menée et a eu pour résultat la production de cinq études préliminaires (Costa Rica, Italie, Nigéria, Thaïlande et Ukraine) et la publication d'une bibliographie internationale en ligne sur la traite des êtres humains, qui est régulièrement mise à jour.
在打击贩运活动的框架内开展了广泛的文献研究,最后编写了五份案头审查(哥斯达黎加、意大利、尼日利亚、泰和乌克兰),出版了一份网络版的人口贩运问题际参考,定期更新。
Afin d'aider les enseignants et les étudiants, le Centre a publié une nouvelle brochure intitulée “In Orbit over the Space Law” qui, à la suite d'une brève introduction, présente une bibliographie spécifique accompagnée d'informations complémentaires, d'une liste de sites Web et d'une bibliographie générale; cette brochure est destinée à être utilisée comme outil pédagogique par les enseignants lorsqu'ils préparent leurs cours.
欧洲空间法中心为教师和学生新编了一本题为《空间法轨道》的小册子,其中载有简介、具体参考,补充以有关信息、网站参考和一般文献录,作为教师备课的工具。
On trouvera sur le site Web une rubrique spéciale sur la gouvernance, le genre et la participation des femmes à la vie politique qui définit le cadre conceptuel de ces notions ainsi qu'une fiche récapitulative, un glossaire, des informations sur les instruments internationaux, et manifestations et une bibliographie annotée sur la participation politique des femmes à la gouvernance locale en Amérique latine.
建立了一关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关际文和活动的资讯和附带注释的参考。
Le Groupe de travail était saisi de documents non officiels distribués par le Rapporteur spécial et contenant des passages des comptes rendus analytiques des débats sur le sujet «Ressources naturelles partagées» à la Sixième Commission durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, des extraits du résumé thématique sur le même sujet, ainsi qu'une bibliographie préliminaire sur le pétrole et le gaz établie avec le concours du Président du Groupe de travail.
工作组收到特别报告员分发的非正式文件,包括第六委员在大第六十一届议期间就“共有家资源”专题举行辩论的简要记录摘录、“共有自然资源”专题摘要摘录、以及工作组主席协助编写的关于石油和天然气的初步参考。
Le Groupe de travail était saisi de documents non officiels distribués par le Rapporteur spécial et contenant des passages des comptes rendus analytiques des débats sur le sujet «Ressources naturelles partagées» à la Sixième Commission durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, des extraits du résumé thématique sur le même sujet, ainsi qu'une bibliographie préliminaire sur le pétrole et le gaz établie avec le concours du Président du Groupe de travail.
工作组收到特别报告员分发的非正式文件,包括第六委员在大第六十一届议期间就“共有家资源”专题举行辩论的简要记录摘录、“共有自然资源”专题摘要摘录、以及工作组主席协助编写的关于石油和天然气的初步参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。