有奖纠错
| 划词

La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.

9月25日星期天左派在胜利撼动了政治环境。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura une autre procédure pour l'approbation définitive par le Sénat.

还有一个程序就是需要最后核可。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 100 membres du Sénat, 17 sont des femmes.

100名员中,有17名女性。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.

凡有资格入选人均可当选为监察员。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Sénat consistent essentiellement à adopter des lois et des résolutions.

职能主要包括颁布法律和通过

评价该例句:好评差评指正

Les femmes occupent 15 % des sièges à l'Assemblée nationale et 32 % des sièges du Sénat.

妇女占国民大会席位15%以及32%。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.

另外,国家女性数量很少。

评价该例句:好评差评指正

Les sénateurs sont élus pour six ans avec renouvellement par tiers tous les deux ans.

每个任期为6年,由于任期安排,每两年便有三分之一员经历选举。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen éligible au Sénat peut être élu président de la République.

凡可当选每个捷克公民都有资格当选共和国总统。

评价该例句:好评差评指正

Neuf partis politiques ont obtenu des sièges au Sénat, qui en compte 30.

九个政党在30席内获得席位。

评价该例句:好评差评指正

On ne compte que trois femmes parmi les 32 sénateurs.

有32名成员中有三名女员。

评价该例句:好评差评指正

La seule question non encore réglée est celle de la participation du groupe rebelle au Sénat.

唯一问题是叛乱集团问题。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法律需要联邦提出明确同意意见。

评价该例句:好评差评指正

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

,有关规则允许几乎无限制辩论。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda apprécie l'aide fournie par l'ONU en vue des élections sénatoriales en Haïti prévues pour le 19 avril.

乌干达赞赏联合国为定于4月19日举行选举提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La Loi fondamentale ne peut être modifiée que par une majorité qualifiée des membres du Bundestag et du Bundesrat.

《基本法》须有联邦和联邦法定多数才能予以修正。

评价该例句:好评差评指正

"Il faut que les candidats se prononcent sur ce sujet, défendent leur convictions", a-t-il plaidé en cette période préélectorale.

法国国民会没有通过同性恋婚姻合法化,随后也遭到了反对。

评价该例句:好评差评指正

Leur représentation actuelle au Parlement s'élève à 12,3 % au Sénat et à 15,5 % à la Chambre des députés.

目前,妇女在捷克会中代表大约占12.3%,众15.5%。

评价该例句:好评差评指正

La même chose ne s'est pas produite au Sénat, où la situation est nettement plus défavorable pour les femmes.

这与情况不一样,在妇女明显处于弱势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Sénat en demeure saisi et son avenir est en train d'être examiné au sein de ses sous-commissions.

但是,案仍然提交了小组委员会正在讨论它前途。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster, Costia, costibite, costiforme, costo, costo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.

而这,不需要国事先批准。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.

这将发生在教廷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

C'est elle qui a déclenché le rapport du Sénat.

是她触发了报告。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.

推选出继任者是一个名叫珀蒂纳克斯人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Le parti républicain renforce sa majorité au Sénat.

共和党正在加强其在数席位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Mais le rapport d’enquête du Sénat est accablant.

调查报告是诅咒性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Il pourrait y avoir une majorité très courte au Sénat qui rendrait le pays ingouvernable.

数席位可能非常短,这将使该国无法治理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.

昨天,一份报告建制定更加灵活实施时间表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

" Nous suivrons les recommandations du Sénat" , propose le ministre de l'Intérieur.

们将遵循”,由内政部长提

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Un rapport qui vient d'être rendu au Sénat n'est pas réellement apprécié par les chasseurs.

- 一份刚刚提交给报告并没有真正受到猎人欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月

Mario Draghi va démissionner alors même qu'il a obtenu hier la confiance du Sénat.

尽管马里奥德拉吉昨天获得了信任, 但他将辞职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Elle l'a été sans surprise par le Sénat.

不出所料,它是由做出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Mais il n'y a pas de majorité claire au Sénat.

没有明确数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Les Etats-Unis à l'heure du shutdown, conséquence de l'échec des Républicains au Sénat.

美国在政府关门时,是共和党在失败后果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Voyez la Chambre des Lords, sorte de Sénat à la britannique.

看看上院,一种英国式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

La campagne en vue des élections sénatoriales qui sont prévues dimanche a été suspendue.

原定于周日举行选举活动已暂停。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Selon un récent rapport sénatorial, 9 % des accidents de chasse sont liés à l'alcool.

- 根据最近一份报告,9% 狩猎事故与酒精有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Mais par contre, il n'y a pas de majorité claire au Sénat.

但另一方面,没有明确数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月

Gabriel Attal était l’invité de l’émission Audition Publique sur les chaînes Public Sénat LCP.

Gabriel Attal是公共LCP频道Audition Publique节目嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Cette nomination à ce poste vacant depuis presque deux ans, doit encore être confirmée par le sénat.

这一职位任命已经空缺了近两年,尚未得到确认。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cotangente, cotation, cote, coté, côte, côté, côte à côte, Côte d'Ivoire, côté sous le vent, coteau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接