Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述的是一摧毁过程,一种灾难式的变形。灾难从开始就存在。
En revanche, elle n'apaise pas les inquiétudes de ceux qui privilégient la certitude et la prévisibilité dans une branche d'activités où la conjoncture économique peut avoir des incidences entraînant des distorsions injustifiées du marché.
但另一方面,它并没有缓解那些为某一产业的确定性和可预见性投保的人的担忧,在这一产业中,经济因素可能会导致市场不必要的变形。
Ce processus s'effectue en observant strictement toute une série de documents normatifs tels que la liste des armes légères à détruire, l'inventaire des pièces préparées en vue de leur destruction et l'inventaire des déchets après destruction.
在进行技术进程时严格遵守一系列规范文书,诸如“销毁小武器和轻武器清单”、“压缩变形组件的盘存”和“销毁后废料盘存”。
Les générateurs d'aérosol qui présentent des fuites ou de graves déformations doivent quant à eux être transportés dans des emballages de secours, à condition que des mesures appropriées soient prises pour empêcher toute augmentation dangereuse de la pression.
渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。
Ces normes minimales de qualité des institutions sont nécessaires pour diminuer la charge du coût de l'innovation et de l'entreprise, pour limiter les violations des droits et des biens d'autrui et pour éviter dans la société la distorsion des structures incitatives.
好体的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交易成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被变形都是必需的。
Les générateurs d'aérosol mis au rebut, à l'exclusion de ceux qui présentent des fuites ou de graves déformations, doivent être emballés conformément à l'instruction d'emballage P003 et à la disposition spéciale PP87, ou encore conformément à l'instruction d'emballage LP02 et à la disposition spéciale L2.
废弃喷雾器,渗漏或严重变形的喷雾器除外,必须按照包装规范P003和特殊包装规定PP87或包装规范LP02和特殊包装规定L2包装。
Jusqu'à aujourd'hui, plus de 20 000 de ces images ont été mises à disposition du public et révèlent d'étonnantes diversités de formes, allant de paysages polaires bizarres à de vastes zones modelées par le vent ou encore des vallées profondément modifiées et creusées par les eaux qui se sont formées au cours d'une longue période.
截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人的地形地貌,有奇异的极地景观,有广袤的风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形的峡谷。
Par ailleurs, le type de criques constatées sur la paroi inférieure du conteneur est caractéristique d'un type de déformation associé à une charge explosive, mais l'absence de marques d'impact ou de résidus de combustion à cet endroit indique que quelque chose comme une autre valise doit s'être trouvée interposée entre l'engin explosif et le panneau inférieur.
货箱底板裂口的性完全符合爆炸可能引起的变形,但该处没有凹陷或烟熏现象,表明在爆炸装置与底板之间一定还有衣箱之类的东西。
D'un autre côté, les marques d'impact et les résidus de combustion perceptibles sur la face interne de la barre inférieure horizontale du conteneur, conjuguée à la déformation de cette barre vers le bas, confirment l'opinion selon laquelle l'engin explosif était situé au-dessus de cette barre sans rien qui l'en sépare, et était donc vraisemblablement situé au moins partiellement dans la partie saillante du conteneur, où la présence d'une valise sur le plancher du conteneur ne pouvait empêcher les matières explosives de frapper cette barre.
此外,在货箱横向底框内侧看到的凹陷和烟熏的情况,再加上该分向下变形的情况,均证明该爆炸装置是位于这横向底框分的上方,而且能直接看得到它。 因此,很可能至少分处于货箱突出的地方,货箱底板上的那衣箱不会阻挡爆炸产物撞击到该分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。