有奖纠错
| 划词

Il ouvre des perspectives intéressantes dans des domaines tels que la détection des incidences des changements climatiques, les scénarios transitoires et la vulnérabilité aux changements climatiques et aux mesures complexes très discontinues visant à y remédier.

已作出新重要结论领域包括政策影响、瞬预测、容易受化影响弱点、以及容易受对化所作出严重危险、复杂和非连惯反应影响脆弱

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes transsexuels peuvent se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitent leur situation et leur sexualité au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge qui peuvent les laisser seuls et sans soutien.

青年由于受到家庭和类对其别和生活抱有排斥反应得孤独无助,可能从事卖淫风险特别大。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.

他进一步指出,青年特别容易堕入卖淫之列,因为家人和龄人对其别和特征反应过激,往往使他们处于孤立无援境地。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes tels que le Programme de la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC) fourniront des informations essentielles sur les processus physiques, chimiques et biologiques, permettront de mettre au point des techniques perfectionnées d'observation et définiront les variables et emplacements indispensables pour effectuer des analyses de séries chronologiques à long terme sur la variabilité du climat et les réactions de l'écosystème marin.

全球海洋生态系统动态监测方案(海洋生态监测)等方案将提供关于各种物理-化学-生物进程重要资料,并将开发先进观测技术,和找出重大因素和地方,以便对和海洋生态系统反应作出长期系列研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boyer, boyléite, boys band, boy-scout, bozoum, BPI, Bq, Br, Br., Brabançon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接