有奖纠错
| 划词

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国哀悼日的第二天,报纸全部只有黑白两色。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement a déclaré le 13 septembre journée de deuil.

我国政府宣布9月13日为哀悼日

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan condamne énergiquement ces actes inhumains et a déclaré une journée de deuil national le jour suivant.

不丹责这种不人道的行为,并宣布第二天为哀悼日

评价该例句:好评差评指正

Pour exprimer sa profonde sympathie et sa compassion sincère, Israël a déclaré qu'aujourd'hui serait une journée nationale de deuil.

为了表示我们深切的同情和由衷的哀伤,以色列宣布今天为全国哀悼日

评价该例句:好评差评指正

Le président russe, Dmitri Medvedev, a décrété que le 7 décembre serait une journée de deuil national à la mémoire des victimes.

俄罗斯总统梅德韦杰夫已经宣布,12月7日是国家在受害者的纪念哀悼日

评价该例句:好评差评指正

Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.

" 我们的法国国旗在中国政府规的三天全国哀悼日里自发降半旗.

评价该例句:好评差评指正

Une semaine après le séisme, des milliers de personnes se sont rassemblées à Xining, capitale de la province sinistrée du Quinghai, pour une journée de deuil national.

玉树地震一个星期后,数千群众在全国哀悼日之际,聚集到遭遇震灾的青海省省会西宁市悼念罹难者。

评价该例句:好评差评指正

Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.

这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中放的日子宣布为哀悼日

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'inauguration de monuments aux nazis et la proclamation des dates de la libération du nazisme comme journée de deuil ainsi que l'arrestation d'antifascistes opposés aux manifestations nazis rendent d'autant plus urgente l'adoption du projet de résolution.

此外,纳粹纪念碑的落成和将从纳粹主义中放出来的日子宣布为哀悼日以及为了纳粹游行而逮捕反法西斯主义者的行为,便通过该决议草案的必要性更加迫切。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aujourd'hui est aussi un jour de deuil national dans votre pays et, au nom de la Suède, je vous prie de faire part de notre respect et de nos plus sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.

可惜,今天也是贵国的全国哀悼日,我代表瑞典向那些在悲惨事件中丧生者的亲友转达最诚挚的慰问和哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Ces tentatives peuvent même inclure la proclamation, dans certains pays, d'une journée de deuil à l'occasion de la libération du fascisme, ainsi que des projets consistant à détruire les monuments dédiés à ceux qui ont combattu le nazisme ou à en construire d'autres honorant ceux qui ont combattu à ses côtés.

这种企图可能甚至包括在一些国家宣布从纳粹主义统治下放出来的日子为一个哀悼日,计划摧毁抗击纳粹主义的人的纪念碑,或者为在法西斯一方战斗的人修建纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订约人, 订阅, 订阅一份报纸, 订载期限, 订正, 订租舱位, 订座, , 钉板条, 钉齿耙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2013年7月合集

Une journée de deuil national demain en Italie.

明天意大利全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年7月合集

Une journée de deuil national avait été décidée dans le pays.

已经决定了全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une journée de deuil est prévue demain dans tout le pays.

内计划明天举行哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'Iran décrète une journée de deuil national prévue demain.

伊朗宣布定于明天举行全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年7月合集

Journée de deuil pour mouvement pour la justice au Pakistan.

巴基斯坦正义运动哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年1月合集

Une journée de deuil en Ukraine.

乌克兰的哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年11月合集

La Turquie a observé ce lundi un jour de deuil national en solidarité avec l'Egypte.

土耳其周一举行了全哀悼日,声援埃及。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mercredi sera un jour de deuil national en Italie.

星期三将是意大利的全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年8月合集

En Italie, une journée de deuil national sera observée demain samedi.

在意大利,明天星期六将举行全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年7月合集

Journée de deuil national en Italie.

意大利全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

SB : Jour de deuil national en Irak.

SB:伊拉克全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le président kirghize, Almazbek Atambaïev a déclaré le 17 janvier journée de deuil national.

吉尔吉斯斯坦总统阿尔马兹别克·阿坦巴耶夫宣布1月17日为全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

SB : En Irak, c'était une journée de deuil national aujourd'hui.

SB:在伊拉克,今天是全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年3月合集

Mahmoud Abbas le président de l'Autorité palestinienne annonce une journée de deuil national en Palestine.

巴勒斯坦权机构主席马哈茂德·阿巴斯宣布在巴勒斯坦举行全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年3月合集

Trois jours après l'incendie meutrier d'un centre commercial en Sibérie, la Russie observait aujourd'hui une journée de deuil.

在西伯利亚一家购物中心发生火灾三天后,俄罗斯今天庆祝了哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月合集

EK : Le tireur est toujours recherché. Une journée de deuil a été décrétée dans la ville.

EK:射手仍然被通缉。该市已经颁布了哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年3月合集

Tout d'abord cette nouvelle journée de deuil en Birmanie après de nouveaux affrontements entre l'armée et les militants pro-démocratie.

ZK:首先,在军队和民主活动人士之间发生新的冲突之后,缅甸新的哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

C'est une journée de deuil national après la mort de 31 jeunes écrasés dans une bousculade lundi soir à Brazzaville.

周一晚上,布拉柴维尔发生踩踏事件, 造成 31 名年轻人丧生, 今天是全哀悼日

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2020年8月合集

AG : Journée de deuil national au Liban. Le pays pleure ses morts au lendemain de la double explosion à Beyrouth.

GA:黎巴嫩的全哀悼日。该哀悼贝鲁特双重爆炸后的死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年12月合集

Journée de deuil national, en Russie aujourd'hui. Les Russes se recueillent, un jour après le crash d'un avion militaire en mer Noire.

哀悼日,今天在俄罗斯。俄罗斯人在黑海一架军用飞机坠毁一天后沉思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉牢, 钉螺, 钉马蹄铁的铁匠, 钉马掌, 钉毛蚜属, 钉帽, 钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接