有奖纠错
| 划词

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与有关诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.

小时数由保险机关予以偿。

评价该例句:好评差评指正

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作动物大脑,是我们情感中枢。

评价该例句:好评差评指正

On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.

正在筹备宣传和戒烟倡议运动。

评价该例句:好评差评指正

La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.

而此前法律只规定可以享有6个月请假权。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont accordé aux femmes des congés pour les femmes allaitantes.

阿尔及利亚、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯向妇女息时间。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième, exécuté conjointement avec des organisations non gouvernementales et des associations locales, complétait la nutrition des mères allaitantes.

与非政府组织和社区团体携手开另一个方案为母亲充营养。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

贫困孕妇和母亲最没有能力支付保健费用。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les conditions qui permettraient aux travailleuses de faire usage de ce droit ne sont pas réunies.

因此可以说,女性劳动者行使客观条件尚不具备。

评价该例句:好评差评指正

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于女囚能够获得保释。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.

其他非政府组织向营养不良儿童和孕妇以及贫困母亲粮食。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont rendu compte des mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes enceintes et allaitantes.

若干国家报告说,已采取措施消除对怀孕妇女和妇女歧视。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.

这项规定同样适用分娩后不足九个月妇女以及仍处在妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

这包括采取措施,减少贫血,尤其是孕妇和期妇女贫血现象。

评价该例句:好评差评指正

Les interruptions de travail conformément au paragraphe précédent sont considérées comme des heures de travail et rémunérées comme telles.»

上文所述时间为有偿工作时间。”

评价该例句:好评差评指正

Les participants étaient saisis du rapport du Comité scientifique concernant l'état des mammifères marins relevant de la NAMMCO.

这次会议审议了科学委员会关于北大西洋海洋动物委员会管理下海洋动物现状报告。

评价该例句:好评差评指正

L'influence sociale des troubles mentaux est en outre disproportionnée pour les femmes en périodes de grossesse, d'accouchement ou d'allaitement.

此外,精神疾病社会影响对于处于怀孕、生育和阶段妇女具有超出一般比率影响。

评价该例句:好评差评指正

La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.

艾滋病毒检测呈阳性母亲不能,因为有三分之一感染都是造成

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que l'existence d'effets biologiques sur les mammifères marins des régions lointaines n'est pas à exclure.

必须强调是,我们不能排除此种化学品对偏远地区海洋动物所产生生物影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.

该条例列出了不许怀孕妇女和期妇女从事工作清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame, porte-lames, porte-lettres, porte-lof, portelone, porte-malheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动小知识

Cette baleine est le mammifère capable de plonger le plus profond.

这种鲸鱼是最能深潜哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un ver qui se nourrit exclusivement du sang des mammifères.

一种只以哺乳动物血为食蠕虫。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et chaque jeune mammifère peut rêver à un avenir vers une multitude de possibilités!

每只年轻哺乳动物都可以对未来拥有无限憧憬!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Bien souvent, les parasites placent leurs œufs sous le derme des mammifères à sang chaud.

通常,寄生虫会将卵子产在温血哺乳动物皮肤下。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.

一幅非常奇怪,这是我们这些其他类型哺乳动物所特有

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于度猎捕,法国最大陆地哺乳动物曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

Elles tombèrent dans l’eau déchaînée et se transformèrent à leur tour, devenant les mammifères qui peuplent la mer.

手掉在波涛汹涌水里,变成了水里哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 5: il a déjà été le mammifère le plus répandu de la terre.

(旁白):五.它曾经是地球上最常见哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Un mammifère comme le Gorille, l’Eléphant, la Musaraigne.

像大猩猩,大象,鼩鼱这样哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle leur explique le comportement des mammifères et, surtout, comment les rencontrer avec respect.

她向他们解释哺乳动物行为,最重要是,如何尊重它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un mammifère polaire au beau milieu de la Seine, en direction de Paris.

- 塞纳河中部极地哺乳动物,朝向巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un des mammifères les plus lourds du monde. Par contre, il ne laisse pratiquement aucune trace lorsqu'il marche.

它是世界上最重哺乳动物之一。另一方,它走路时几乎不留痕迹。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le plus grand de ces mammifères jamais observé mesurait 9,8 m de long et pesait 10 tonnes.

在有史以来观察到这些哺乳动物中,最大有9.8米长,重达10吨。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En combinant toutes ces données, les chercheurs ont pu estimer la quantité d’aliments ingérée par ces gigantesques mammifères.

结合所有这些数据,研究人员能够估计出这些巨大哺乳动物摄入食物量。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est un phénomène facile à observer pour les mammifères bien aimés comme les tigres, les pandas ou les girafes.

对于受到喜爱哺乳动物这是一种很容易观察到现象,比如老虎、熊猫或长颈鹿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les scientifiques sont désormais affirmatifs : un nouveau mammifère a été découvert.

科学家们现在肯定:一种新哺乳动物被发现了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cela fait de l'hippopotame l'un des mammifères les plus lourds de la planète, après l'éléphant, le rhinocéros ou la baleine.

这使得河马成为地球上最重哺乳动物之一,仅次于大象、犀牛和鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La pêche à l'éponge est l'unique cas connu d'utilisation d'outils par des mammifères marins, à l'exception des loutres.

海绵捕鱼是唯一已知海洋哺乳动物使用工具案例,不包括水獭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des mammifères marins de plus en plus présents près de nos côtes et qui, parfois, connaissent une triste fin.

- 越来越多地出现在我们海岸附近海洋哺乳动物,有时,会以悲惨结局告终。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il y en a tellement que même les plus grands mammifères marins, comme la baleine afanon, peuvent s'en remplir l'estomac.

磷虾数量太多了,即使是最大海洋哺乳动物,像须鲸,都可以用它们填饱肚子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies, porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接