有奖纠错
| 划词

Certains pays ont voté des lois en vue d'améliorer la sécurité d'occupation.

一些国家已制订立法加强地权保障。

评价该例句:好评差评指正

La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.

主要原因是争夺土地权而不是矿产。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité d'occupation est l'un des droits les plus importants en matière de logement.

保障地权乃是一切住房权利中最重要一项。

评价该例句:好评差评指正

Un de leurs problèmes fondamentaux est celui du droit à la terre.

影响土著人民一个根本问题是土地权问题。

评价该例句:好评差评指正

Les droits fonciers sont souvent aussi le principal problème juridique dans les zones arides.

在多数情况下,土地权是旱地关键法律关注。

评价该例句:好评差评指正

Leurs droits fonciers ne sont ni reconnus ni pleinement protégés dans les différentes régions.

在不同地区,其土地权既未被承认也未受到充分保护。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.

得林地和畜牧土地角度提出了畜牧土地权问题。

评价该例句:好评差评指正

Un expert spécialiste des politiques foncières (P-5) aidera l'administrateur dans le domaine des droits fonciers.

将有一名土地政策专家(P-5)协助专员在地权领域工作。

评价该例句:好评差评指正

Au Chili, aucun autochtone n'est poursuivi ou condamné pour avoir revendiqué des droits fonciers.

在智利,任何一个土著居民都绝对不会因要求土地权而受到追究或被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Le débat politique sur l'autodétermination ne peut pas être séparé de la question des droits fonciers.

关于自决政治讨论不应与土地权问题相脱离。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé de constater que des zones d'ombre persistent concernant les droits fonciers des Samis.

委员会对有关萨米族土地权情况继续不明朗表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予棚户区居住者土地权,别无选择。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont les mêmes droits de propriété patrimoniale et foncière et d'accès au crédit que les hommes.

妇女享有平等财产权和土地权,并可以得信贷。

评价该例句:好评差评指正

Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)

让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est également engagé à offrir un accès égal à la terre et à la sécurité d'occupation.

政府还致力于提供平等地得土地和地权保障机会。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans beaucoup de pays, les droits fonciers sont un grand problème pour les femmes au Timor-Leste.

如其他很多国家一样,在东帝汶,土地权是妇女遇到重要问题。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les femmes ont besoin de disposer de droits fonciers et du contrôle des biens de production.

特别是,妇女必需有土地权和对生产性资产控制。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent un groupe spécialement exposé dans la défense des droits fonciers, en particulier des droits successoraux.

妇女作为一个群体,在土地权尤其是继承权问题上,特别脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il apparaissait également fondamental de garantir les droits fonciers pour promouvoir les droits des agriculteurs.

在这,保障土地权也被认为是提高农民权利一个关键。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'octroyer des droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation).

让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尝味, 尝鲜, 尝新, , 常备, 常备不懈, 常备的, 常备军, 常备军的, 常倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年8月合集

Le ministre français de l'Intérieur et des Outremers veut réformer le droit du sol à Mayotte.

法国内政和海外部长希望改革马约特岛

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年6月合集

Cristina le droit à la terre, qui a fait justement l'objet d'un nouveau rapport rendu public hier.

克里斯蒂娜,这正是昨天公布一份新主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年6月合集

Car pour Hindou Ibrahim Oumarou donné aux femmes le droit à la terre est crucial pour la restauration des sols.

因为对于 Hindou Ibrahim Oumarou 来说,赋予妇女土对于土壤恢复至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le parti Les Républicains, qui a dévoilé hier ses intentions sur l'immigration, prévoit de supprimer le droit du sol dans l'île.

昨天公布其移民意向共和党计划废除岛上

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le droit français a toujours combiné, en proportion variable, le droit du sol - la nationalité découlant du lieu de naissance - et le droit du sang - la nationalité se transmet par filiation -.

法国权利一直配合着相应变化,土——国籍来自出生,血统权——国籍通过血统传递。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡, 常会, 常见, 常见病, 常见的, 常见的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接