Certains pays ont voté des lois en vue d'améliorer la sécurité d'occupation.
一些国家已制订立法加强地权保障。
La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.
主要原因是争夺土地权而不是矿产。
La sécurité d'occupation est l'un des droits les plus importants en matière de logement.
保障地权乃是一切住房权利中最重要一项。
Un de leurs problèmes fondamentaux est celui du droit à la terre.
影响土著人民一个根本问题是土地权问题。
Les droits fonciers sont souvent aussi le principal problème juridique dans les zones arides.
在多数情况下,土地权是旱地关键法律关注。
Leurs droits fonciers ne sont ni reconnus ni pleinement protégés dans les différentes régions.
在不同地区,其土地权既未被承认也未受到充分保护。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报得林地和畜牧土地角度提出了畜牧土地权问题。
Un expert spécialiste des politiques foncières (P-5) aidera l'administrateur dans le domaine des droits fonciers.
将有一名土地政策专家(P-5)协助专员在地权领域工作。
Au Chili, aucun autochtone n'est poursuivi ou condamné pour avoir revendiqué des droits fonciers.
在智利,任何一个土著居民都绝对不会因要求土地权而受到追究或被判刑。
Le débat politique sur l'autodétermination ne peut pas être séparé de la question des droits fonciers.
关于自决政治讨论不应与土地权问题相脱离。
Le Comité est préoccupé de constater que des zones d'ombre persistent concernant les droits fonciers des Samis.
委员会对有关萨米族土地权情况继续不明朗表示关注。
Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.
政府只有授予棚户区居住者土地权,别无选择。
Elles ont les mêmes droits de propriété patrimoniale et foncière et d'accès au crédit que les hommes.
妇女享有平等财产权和土地权,并可以得信贷。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
Le Gouvernement s'est également engagé à offrir un accès égal à la terre et à la sécurité d'occupation.
政府还致力于提供平等地得土地和地权保障机会。
Comme dans beaucoup de pays, les droits fonciers sont un grand problème pour les femmes au Timor-Leste.
如其他很多国家一样,在东帝汶,土地权是妇女遇到重要问题。
En particulier, les femmes ont besoin de disposer de droits fonciers et du contrôle des biens de production.
特别是,妇女必需有土地权和对生产性资产控制。
Les femmes constituent un groupe spécialement exposé dans la défense des droits fonciers, en particulier des droits successoraux.
妇女作为一个群体,在土地权尤其是继承权问题上,特别脆弱。
Dans ce contexte, il apparaissait également fondamental de garantir les droits fonciers pour promouvoir les droits des agriculteurs.
在这,保障土地权也被认为是提高农民权利一个关键。
Il conviendrait d'octroyer des droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation).
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministre français de l'Intérieur et des Outremers veut réformer le droit du sol à Mayotte.
法国内政和海外部长希望改革马约特岛土权。
Cristina le droit à la terre, qui a fait justement l'objet d'un nouveau rapport rendu public hier.
克里斯蒂娜土权,这正是昨天公布一份新主题。
Car pour Hindou Ibrahim Oumarou donné aux femmes le droit à la terre est crucial pour la restauration des sols.
因为对于 Hindou Ibrahim Oumarou 来说,赋予妇女土权对于土壤恢复至关重要。
Le parti Les Républicains, qui a dévoilé hier ses intentions sur l'immigration, prévoit de supprimer le droit du sol dans l'île.
昨天公布其移民意向共和党计划废除岛上土权。
Le droit français a toujours combiné, en proportion variable, le droit du sol - la nationalité découlant du lieu de naissance - et le droit du sang - la nationalité se transmet par filiation -.
法国权利一直配合着相应变化,土权——国籍来自出生,血统权——国籍通过血统传递。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释