Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起地),他人就是地。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是地的主人。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地的魔鬼,人类害怕吧!
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将在地着他!
Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!
这个深渊,这是一个挤满了我们的朋友的地!
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.
那一刻,脚下芝麻开门,地将我吞噬。
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.
让我们远离这地,误解和缺乏对话导致我们走向这地。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地的坠落?
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我手宝剑,同那些守地门的人一决雌雄!
Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.
大约到了凌晨两点钟左右,地窖变成了地的入口。
Pas besoin de gril : l'enfer, c'est les Autres.
他人,即地。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一个该下地的天使。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也下地。
L'enfer est pavE de bonnes intentions.
美好的动机铺成通往地的路.
Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.
今天以色列处在加沙地带地之门。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了地。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西到菲姬,在冰毒的地做同样的斗争,同样的游荡。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往地之路是由善意铺成的。
Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.
年来,加沙人民生活在人间地之中。
Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.
"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入地吧?"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel enfer quand même quand on y pense !
想想就是地!
Ce serait nous condamner tous à l’enfer.
这会把我们个人都打入了地。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已正向这灿烂的地坠落。
C’est quoi ce bordel (en criant)
什么是地(喊叫)?
Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.
有下地的唐璜,也有某个孩子的死亡。
De plus, l'atmosphère de Vénus est infernale.
此外,金星的大气层是地式的。
Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.
苦役牢是什么?是该诅咒的火坑和地。
Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.
当然,在事实面前我要受到地般的折磨。”
L'enfer, c'est moi coupé des autres.
地,是我切断外界的他人。
A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .
他使得梵高画笔下的城市夜晚像是地的景观。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻止了他们被扔进地,被消灭的命运。
Dans d’autres, Rose s’en va droit en Enfer.
在另一些故事里,Rose直接去到了地。
Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.
冉阿让从地的一个圈子掉进了另一个圈子。
– Rends-lui la vie infernale à cette vieille folle, Peeves, lança-t-il.
“为了我们,送她下地吧,皮皮鬼。”
Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.
我们就要掉进那无边云海覆盖着的地中去了!
Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !
“哎哟,圣母马利亚!小姐,你这副眼神要入地的!
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地截然不同。
C'est un véritable enfer de voyager pendant l'ère chaotique.
“乱纪元旅行,真是在地里走路。
Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!
如果你认为地很热,那么在挪威,它是冰冷的!
Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.
在那里,上尉过着地般的生活:食物匮乏、与隔绝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释