有奖纠错
| 划词

Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.

根本无须用烤架,(提起),他人就

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯通常被认为的主人。

评价该例句:好评差评指正

Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!

的魔鬼,人类害怕吧!

评价该例句:好评差评指正

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我将在里等着他!

评价该例句:好评差评指正

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这一个挤满的朋友的!

评价该例句:好评差评指正

Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.

那一刻,脚下芝麻开门,将我吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.

让我远离这,误解和缺乏对话导致我走向这

评价该例句:好评差评指正

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些守门的人一决雌雄!

评价该例句:好评差评指正

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向的坠落?

评价该例句:好评差评指正

Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.

凌晨两点钟左右,窖变成的入口。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin de gril : l'enfer, c'est les Autres.

他人,即

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavE de bonnes intentions.

美好的动机铺成通往的路.

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也要下

评价该例句:好评差评指正

Et ne plus être l'ange damné.

并且不再一个该下的天使。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.

今天以色列处在加沙之门。

评价该例句:好评差评指正

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西菲姬,在冰毒的里做同样的斗争,同样的游荡。

评价该例句:好评差评指正

Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.

卡斯特罗死后上帝面前,被上帝立即送

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往之路由善意铺成的。

评价该例句:好评差评指正

Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.

年来,加沙人民生活在人间之中。

评价该例句:好评差评指正

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定大罪呀,"格朗台太太说,"咱的弟弟会给打入吧?"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-employé, sous-employer, sous-encadrement, sous-ensemble, sous-entendre, sous-entendu, sous-entente, sous-entraîné, sous-entrepreneur, sous-épidermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

– C'est ça l'enfer en fait, c'est ça le concept de l'enfer, c'est des bureaux.

这其实就是概念,就是这些办公室。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quel enfer quand même quand on y pense !

想想就是

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce serait nous condamner tous à l’enfer.

这会把我们两个人都打入了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂坠落。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est quoi ce bordel (en criant)

什么是(喊叫)?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.

有下唐璜,也有某个孩子死亡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, l'atmosphère de Vénus est infernale.

此外,金星大气层是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.

苦役牢是什么?是该诅咒火坑和

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.

当然,在事实面前我要受到折磨。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'enfer, c'est moi coupé des autres.

,是我切断外他人。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .

他使得梵高画笔下城市夜晚像是观。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.

我阻止了他们被扔进,被消灭命运。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Dans d’autres, Rose s’en va droit en Enfer.

在另一些故事里,Rose直接去到了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.

冉阿让从一个圈子掉进了另一个圈子。

评价该例句:好评差评指正
国家

Ajoutant, ce sont véritablement les portes de l'enfer.

还补充说,这里真之门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Rends-lui la vie infernale à cette vieille folle, Peeves, lança-t-il.

“为了我们,送她下吧,皮皮鬼。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.

我们就要掉进那无边云海覆盖着中去了!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !

“哎哟,圣母马利亚!小姐,你这副眼神要入

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕方与其他神话中燃烧截然不同。

评价该例句:好评差评指正
国家

Leur dernier obstacle portait le nom menaçant de Porte de l'Enfer.

他们最后一个障碍叫做“之门”,名字很吓人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer, sousfermier, sous-fermier, sous-fifre, sous-filiale, sous-fréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接