L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.
发言人强调太阳物理——地球物理学领域的国际合作具有重要的意义。
Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.
ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)文学和行星科学;(b)物理学和地球物理学;(c)空间仪表学;(d)文学文稿。
Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.
根据个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,地球物理学和文学研究所研究人员分析135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。
Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.
在空间和大科学方面,国家空间研究所研究外层大和外层空间发生的现象,在高空大学、体物理学和空间地球物理学方面展开研究和实验。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境部地球物理学和文学研究所继续监测太阳、电离层和地球的地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地的中心。
Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).
海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学和地球物理学世界数据中心联接。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 文台,地球物理学和文学研究所的名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行光度测定描述,目的是查明银河面上的选星。
Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.
这五个国家机构是:文学、体物理学和地球物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术发展中心。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进步做出欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理年的准备活动,这将是项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie, qui dépend du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, a continué d'étudier le Soleil, l'ionosphère et le champ magnétique terrestre dans le pays, et d'envoyer les données obtenues à différents centres de par le monde.
在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物理学和文学研究所继续对太阳、电离层和古巴的地磁场进行监测,并向世界各中心转发这类数据。
Les stagiaires ayant l'intention d'y participer devraient être des cadres dans les domaines de la géophysique, de la géologie, de l'hydrographie et de la géodésie qui seraient amenés à appliquer les Directives scientifiques et techniques dans les pays en développement; ils devraient être au moins titulaires d'une licence dans ces domaines pour être admis à participer au stage.
预期的参与者应当是来自地球物理学、地质学、水文学和大地测量学领域的专业人员,他们将在发展中国家应用《科学和技术准则》,参与者必须最少在这些领域中有个学士学位才能资格参与。
De nombreuses Parties ont simulé des scénarios des changements climatiques à l'aide de modèles climatiques mondiaux comme le CCC199 du Centre canadien de modélisation et d'analyse climatologiques, le CSI 296 de l'Institut de recherche scientifique et industrielle du Commonwealth (CSIRO), le ECH498 de l'Institut de météorologie Max-Planck, le GFDL90 du Laboratoire de dynamique des fluides géophysiques, et le HAD2TR95 du Bureau de météorologie du Centre Hadley.
许多缔约方采用各种全球模型模拟变化情景,如加拿大模拟中心的CCC199, 澳大利亚联邦科学与工业研究组织(CSIRO)的CSI296, 马克斯-普朗克象研究所的ECH498, 地球物理学流体动力实验室的GFDL90, 英国象局哈德利变化中心的HAD2TR95等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。