有奖纠错
| 划词

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

表面五分之一被冻土覆盖了。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.

山脉约占陆地表面25%。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.

旱地约占陆地表面40%。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc tous œuvrer de concert pour que ces armes inhumaines disparaissent de la surface de la Terre.

因此,我们应当一道作出集体努力,以确保这些不人道武器从表面消失。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il y a le risque de collisions dans l'espace ou de débris venant frapper la surface de la Terre.

最后,外空碰撞和冲撞表面碎片也构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Alors que 70 % de la surface du globe sont couverts d'eau, l'eau douce ne représente que 2,5 % des ressources en eau.

尽管表面70%被水覆盖,但水只有2.5%是淡水。

评价该例句:好评差评指正

Elles modifient légèrement l’angle d’attaque de leurs ailes pour décrire des spirales de plus en plus écartées par rapport au plan de la surface du globe.

它们稍微改变一下翅膀拍击角,为了划出越来越偏离表面那些螺旋。

评价该例句:好评差评指正

Dès que le SNPL devient pleinement opérationnel, les Parties examinent la possibilité et la nécessité d'échanger des informations sur les missiles qui interceptent des objets qui ne sont pas situés sur la surface terrestre.

一旦发射通知面实行,各当事方应考虑有无可能及必交换可拦截不位于表面物体导弹有关信息。

评价该例句:好评差评指正

L'espace offre des débouchés toujours plus importants pour des services commerciaux, notamment dans le domaine des télécommunications, de la prévision météorologique et de la télédétection, pour l'imagerie de l'ensemble de la surface terrestre.

外空商业服务市场与日俱增,其中包括电信、天气预报和对表面成像。

评价该例句:好评差评指正

Dès que le SNPL devient pleinement opérationnel, les Parties examinent la possibilité et la nécessité d'échanger des informations sur les missiles qui interceptent des objets qui ne sont pas situés sur la surface terrestre.

一旦发射通知面实行,各当事方应考虑有无可能及必交换可拦截不位于表面物体导弹有关信息。

评价该例句:好评差评指正

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照航天器和空间碎片散射光以及来自空间通信卫星和定位系统无线电噪声已遍及整个表面

评价该例句:好评差评指正

Au 20e siècle, la température de la surface terrestre a été clairement plus élevée que pendant n'importe quel autre siècle au cours des 1000 dernières années, c'est-à-dire que le climat du 20e siècle a été vraiment atypique.

二十世纪表面1 显然高于过去千年中任何其他世纪,也就是说,二十世纪气候显然反常性。

评价该例句:好评差评指正

Les archives Landsat forment une collection d'images de la surface de la Terre qui est précieuse pour des utilisations très variées, de l'étude des changements climatiques à la gestion forestière, en passant par les interventions d'urgence.

陆地卫星档案是对表面记录,对各种使用具有宝贵价值,使用范围从气候变化到森林管理和应急响应不等。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il est nécessaire de prouver la faute en cas de dommages causés ailleurs qu'à la surface de la Terre ou à des personnes ou à des biens se trouvant à bord d'un objet spatial.

一方面,对于在表面之外其他地方或对在一外空物体人员或财产造成损害,需证明过错存在。

评价该例句:好评差评指正

Le message du Secrétaire général à cette occasion, soulignait que la désertification et la dégradation des sols touchaient un tiers de la surface de la planète, menaçant les moyens de subsistance, le bien-être et le développement de 1 milliard de personnes.

秘书长就世界日发表文告强调指出,荒漠化和土地退化影响到三分之一表面,威胁到多达10亿人生计、福祉和发展。

评价该例句:好评差评指正

Le paramètre spécifique à un objet spatial en orbite géostationnaire est la position de cet objet par rapport à la surface de la Terre, qui reste constante pendant la phase opérationnelle de l'exploitation de l'objet sur cette orbite (également appelée position géostationnaire).

这一轨道空间物体所特有轨道参数是该物体相对于表面位置,当有功能空间物体在这一轨道处于运行阶段时,这一位置保持不变(故此称为“静止轨道位置”)。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, il serait impossible d'échapper à la lumière émise par une publicité gênante dans l'espace, c'est-à-dire une “publicité dans l'espace extra-atmosphérique pouvant être perçue par l'homme depuis la surface de la Terre sans l'aide d'un télescope ou d'un autre dispositif technique”.

而来自侵扰性广告可见光是难以躲避,侵扰性广告定义为“表面人不借助望远镜或其他技术设备能够识别外层空间广告”。

评价该例句:好评差评指正

Ce satellite devait emporter à son bord 11 instruments permettant la prise simultanée d'images de la surface terrestre au moyen de différents détecteurs et constitue de ce fait une source précieuse de données dans différents domaines et notamment pour la gestion des catastrophes.

该卫星将携带11台仪器,从而能够使用不同传感器同时拍摄表面图像,成为对各领域包括对灾害管理也都有所帮助珍贵数据来源。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux comprennent l'analyse des mesures de fin de vie (en particulier les mesures de passivation, d'élimination et de sûreté pour la rentrée dans l'atmosphère (en particulier l'évaluation des risques d'impact de débris de l'engin spatial sur la surface de la Terre, de pertes humaines et matérielles au sol, et de contamination de l'environnement terrestre).

这一工作包括分析寿命终止措施(特别是分析消能过程和实施弃星机动)和重返大气层安措施(特别是评估航天器碎片到达表面可能性、研究对地面人口和财产风险,以及评估对环境造成有害污染潜在风险)。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de trancher concernant d'éventuelles solutions visant à désorbiter des objets en orbite terrestre basse, il conviendrait de dûment s'assurer que les débris qui parviennent à atteindre la surface de la Terre ne présentent pas de risque excessif pour les personnes ou les biens, notamment du fait d'une pollution de l'environnement par des substances dangereuses.

对于从低地轨道清除物体可能方法作出决定时,应予以适当注意,确保那些持续存在而到达表面碎片不会对人员或财产造成不应有危险,包括有害物质所造成环境污染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol, chlorazotique, chlorbenside, chlorbutol, chlorcyclizine, chlordane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

À la grandeur de la surface de notre planète, il s’en produit quelques-unes dans une année.

在我们地球整个表面,一中只发生几次。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L’océan, c’est 71% de la surface de la planète.

海洋占地球表面71%。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Un monument qui recouvre toute la surface de la terre d'une grille.

用网格覆盖整个地球表面纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le vivant va regrouper l'ensemble des espèces qui vivent à la surface de la planète.

生命体包括所有生活在地球表面物种。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le Pacifique tropical occupe un quart de la surface de la planète.

热带太平洋占据地球表面四分之一。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

70% de la surface de la Terre est recouverte d'eau sous forme liquide.

地球表面70%被液态水覆盖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une dernière chose : cette attraction déforme également le sol terrestre.

这种引力也会造成地球表面变形。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En réalité, la totalité des couches de l'atmosphère ne représente qu'une minuscule à la surface du globe.

实际上,大气层总量只占地球表面一小部分。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Erreur, répondit mon oncle ; la terre a été échauffée par la combustion de sa surface, non autrement.

“这是错误,”叔父回答,“那正是由于氧化而变热地球表面

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son corps coupé en deux constitue la surface de la terre et la voûte du ciel, reliées ensemble par sa longue queue de dragon.

身体被切成两半,构成了地球表面和天空穹顶,由她长龙尾巴连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Jean-Christophe Victor : La mer représente 71 % de la surface de la planète Terre, soit douze fois la surface du continent africain.

Jean-Christophe Victor:海洋占地球表面71%,即非洲大陆面积十二倍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le problème, c'est que l'augmentation de la concentration de gaz à effet de serre dans l'atmosphère fait grimper le thermomètre à la surface du globe.

问题在于大气中温室气体浓度增加使得地球表面温度上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

L'objectif est de parvenir à un engagement de tous les pays à préserver des territoires, 30 % de la surface de la Terre.

目标是实现所有国家保护领土承诺,即地球表面 30%。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les satellites Terra et Aqua sont équipés de spectroradiomètres qui détectent les radiations infrarouges, soit la chaleur émise par la surface de la Terre.

Terra 和 Aqua卫星配备了分光辐射谱仪可以通过监测红外辐射射值,反演地球表面发出热量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Grâce à des images satellites et des radars, il est possible d'aller voir à quoi ressemble la surface de la terre sous la glace.

借助卫星图像和雷达,我们可以看到冰层下地球表面是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Peu avant sa mort, en 1955, il écrit un manifeste pour la paix réclamant la disparition des armes atomiques de la surface de la Terre.

在1955去世之前,他写了一份和平宣言,要求消除地球表面核武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226合集

SB : C'est une zone quasiment inconnue de l'Homme : les grands fonds marins recouvrent pourtant 62 % de la surface de la planète.

SB:这是一个人类几乎不知道区域:深海床覆盖了地球表面 62%。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il faut pourtant l’avouer, une heure après cette surexcitation tomba ; mes nerfs se détendirent, et des profonds abîmes de la terre je remontai à sa surface.

但是一小时以后,我已经变得不再激动了,我好象从地球深处上表面上来了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Parce que enterrées profondément dans les zones d'enfouissement qui parsèment la surface de la Terre résident des informations précieuses sur qui nous sommes, notre façon de vivre et ce qui est le plus important pour nous.

因为深埋在散布地球表面垃圾填埋场中,有一些有价值信息,比如我们是谁,我们如何生活以及什么对我们最重要。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais tout cela ne résout pas un problème fondamental : Mars n'a que 38 % de la gravité de la surface terrestre, ce qui peut entraîner une fonte musculaire, une perte osseuse, et des problèmes cardiovasculaires.

但这一切并没有解决一个根本问题:火星重力只有地球表面38%,这可能导致肌肉萎缩、骨质疏松和心血管问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal, circiné, Circinella, circlip, circompolaire, circoncire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接