Projet de l'UE coordonné par le Bureau d'études géologiques du Danemark et du Groenland.
由丹麦和格陵兰质调查协调的欧盟项目。
Les brochures ont pu être imprimées grâce à la générosité de plusieurs services géologiques - Autriche, Finlande, Irlande, Norvège, Espagne et Suède -, de ministères, d'organismes scientifiques nationaux européens et de l'UNESCO.
小册子的印刷得到以下各方慷慨捐助:一些欧洲国家的质调查(奥利、芬兰、爱尔兰、威、西班牙和瑞典),一些国家的部委和自然科学机构,以及教科文组织。
Les études du volet « Ingénierie » ont été reportées pendant la période de référence, en attente de la confirmation des méthodes techniques à adopter pour les investigations géologiques dont elles restent, pour l'essentiel, tributaires.
由于质调查要采用的技术方法尚待确定,“工程”项下的研究所述期间被推迟进行,因为它们有赖于技术方法的确定。
Durant la période considérée, la CESAP a envoyé des missions au Cambodge (planification du développement) et au Myanmar (application des techniques spatiales aux fins d'enquêtes géologiques, accords de l'OMC et commerce et investissement).
本报告所述期间,亚太经社会代表团访问了柬埔寨(发展规划)和缅甸(质调查中的空间应用、世贸组织协定以及贸易和投资)。
Comme il ressort de la base de données du système d'information sur les noms géographiques du Service géologique des États-Unis où ils sont stockés, ces attributs sont les suivants : a) l'élément d'identification permanent unique; b) le nom officiel; et c) l'emplacement officiel.
如美国质调查名信息系统数据库所界定和储存,这些识别特征是:(a) 独一、永久、特征记录识别资料;(b) 特征的正式名称;(c) 特征物的正式点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。