有奖纠错
| 划词

Le tarif pour toutes les séances est fixé à 20 RMB.

所有的票价均为20元。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de concours qui peuvent être organisés dépend principalement de la capacité de la Section, qui s'occupe également des concours nationaux de recrutement et des examens d'aptitude linguistique.

考试的视考试和测验科的能力而定,该科还负责举办国家竞争性考试和语文资考试。

评价该例句:好评差评指正

En concertation avec la Section des examens et des tests du Bureau de la gestion des ressources humaines, il entreprend chaque année de planifier les concours de l'année suivante.

考试的视考试和测验科的能力而定,该科还负责举办国家竞争性考试和语文资考试。

评价该例句:好评差评指正

La prestation sur place de services d'interprétation pour une session de deux semaines comprenant 20 séances exigerait une équipe de 20 interprètes, lesquels percevraient une indemnité journalière de subsistance pendant 13 jours.

如果为为期两周、分20的会议提供现场服务,需20名口译员,需生活津贴13天。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de savoir que les redevances et droits peuvent être versés sur plusieurs bases différentes, notamment, paiement à la carte, nombre de cassettes vidéo ou de disques produits, période, territoire couvert, taille de l'auditoire atteint.

147. 应该指出,可在若干不同的基础上对收费和权利款,其中包括按观看、生产的盒式录像带或影碟的数目、时期、区域或到场观众的多少款。

评价该例句:好评差评指正

La Direction exécutive a organisé cet examen en consultation avec les 77 organisations internationales, régionales et sous-régionales invitées à participer à la réunion et il a été souligné que plus de 100 conférences, ateliers et stages de formation avaient eu lieu depuis novembre 2007 afin de promouvoir l'application du plan d'action.

执行局与应邀与会的77个国际、区域和区域组织协商,组织了这项审查工作。 人们注意到,自2007年11月以来举行了10O多的会议、讲习班和培训课,来促进行动计划的执行。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau suivant comporte trois colonnes : la première récapitule par ordre chronologique les élections de membres non permanents par session et par séance de l'Assemblée générale (l'abréviation Assemblée générale en caractères gras suivi du numéro de la session désigne la session de l'Assemblée générale, les séances étant indiquées par leur numéro et leur date).

下表载有3列纵栏:第一栏按时间先后顺序列出大会届会和会议选举非常任理事国的各选举[大会届会以黑体字UNGA加届标明;会议用期标明]。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prédécharge, prédécodage, prédécoupage, prédécoupé, prédécouper, prédécrémentation, prédéfini, prédéfinir, prédéfinition, prédégoudronneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语影预告片

Vous allez voir vous serez pas déçus, les séances de 4h c'est vraiment les meilleures!

你会看到,你不会失望,四场次

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1959, Hollywood profite du phénomène Gidget pour proposer au public américain une version cinématographique du best seller.

1959年,好莱坞将《Gidget》翻拍成影,在美国影中观看场次达到多。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pour ne pas laisser retomber le soufflé, voici donc maintenant venue la Rentrée du Cinéma : toutes les séances à 4 euros pour que les films de ce mois de septembre rencontrent leur public.

为了不让客流大幅减少,影院回归候到了:为了让这9月影能拥有大批观众,所有场次仅售4欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le débutant qui joue dans un petit spectacle de seconde zone ne touche donc que 3.000 sesterces, mais s'il participe à une munera très importante, il peut prendre 6.000 sesterces : carrément le double !

在次要场次上比赛初学者只能得到3000赛斯特斯,但如果他参加了一场重大投资赛,他就可以获得6000赛斯特斯,是接近原本两倍金额!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prédiction, prédiffusé, prédiffusion, prédigéré, prédigestion, prédilection, prédiquer, prédire, prédisposant, prédisposante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接