La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
场把我深深迷住了。
Les scenes de sexe étaient-elles difficiles à tourner?
性爱场会很难拍吗?
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把场点确定在巴黎。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
件胸饰浮雕装饰着动物争斗场。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实讲述了那场。
Il ne supporte pas la violencs à la télévision.
他认为电视里暴力场是能接受。
Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.
部场豪华电影并没有取得好效果。
Pas besoin d'amener son cerveau.Juste ses yeux carniveau spectacle c'est parfait.
用带大脑,带眼睛就够了,因为场够大。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上奇怪场去了。
Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.
场只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手两根立柱之间。
Ces attaques ont laissé des traces profondes dans nos consciences.
攻击场深深印在我们脑海里。
D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.
其他人常常回想起战斗或杀戮场。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
动人场使感动。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着是活跃讨论场。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发、激动人心仁爱和博爱场。
Cette scène n'était pas soutenable.
种场叫人无法忍受。
Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....
至上艺术,宏大场,强大国家!
Ces spectacles auraient lieu tous les vendredis.
种场每星期五时常出现。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对起认为你们战斗场幼稚可笑,还有那些盛大表演和纸浆背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il ne faut pas que cela devienne un grand foutoir.
但一团糟可不行。
Oh...je savais que j'allais pas tenir le coup.
我就知道我hold不住这种。
Jamais il n’y avait eu pareil déploiement de pompe !
他们从来没见过这样盛大!
Il y a de ces rideaux qui s’abaissent dans la vie.
生活中有着类似幕落。
La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.
这一幕惊心动魄是没法形容。
Mais nous, des explosions, on en a plein.
高能爆炸名,我们多是。
Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.
一句玩笑话够打开一个意外。
La scène sembla se figer momentanément.
似乎在顷刻间定格了。
Je n’avais jamais vu de fusils- mitrailleurs si près de mon visage.
我从来没有见过这种被枪指着脑袋。
Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.
富丽又堂皇!蜡烛上贴着个金路易。
Mais cette gracieuse scène est trompeuse.
但是这个优雅具有欺骗性。
Nous reverrons les saturnales milanaises au bord des tombes.
我们将会看到米兰女人在坟墓边上尽情狂欢。
Ainsi de suite, c’est une rentrée en douceur bien huillée.
依此类推,开学是缓缓,井井有条。
Du coup, parfois, en dîner de famille, on assiste parfois à des scènes ridicules.
因此有些时候,在家宴上,总会有些匪夷所思。
Grand avait même assisté à une scène curieuse chez la marchande de tabacs.
格朗甚至曾在烟草女贩子那里目睹了一个奇怪。
Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.
这让我们主人公那仅存一点理智丧失殆尽。
On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.
那真是一个壮丽,人们在陆地上是从来不会看见。
Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.
电视上最后一则新闻正在报道一名流云集、华丽开幕仪式。
Rendez-vous est donc pris ce week-end à Montbéliard, ça va décoiffer.
演出将于这周末在蒙贝亚尔进行,将会很震撼。
Il avait revêtu pour l'occasion son habit râpé à queue de pie.
为了今天这个隆重,他穿上了那件发了霉旧燕尾服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释