有奖纠错
| 划词

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

应收账户中还包括可在当地收

评价该例句:好评差评指正

Le rapport trimestriel doit être soumis préalablement au versement de toute nouvelle avance.

提出次级项目监测报告是收到任何进一步现先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Comme le veut le Manuel financier du PNUD, certains paiements doivent être comptabilisés comme avances remboursables localement.

根据《开发计划署财务手册》指示,在帐目记录中,有些付必须作为可在当地收来记载。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP devrait régler une fois pour toute la question de l'avance en attente de régularisation depuis six ans.

由于对人口基分摊共同房地建筑费用尚未清偿已长达6年之久,人口基应采取行解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

Des avances sont faites aux institutions des Nations Unies pour réaliser les projets du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux.

向联合国机构提供用于执行伙伴基项目

评价该例句:好评差评指正

Le compte numéro 14035 - créances personnel : avances pour les situations d'urgence - présentait un solde créditeur de 51 556,28 dollars.

账户14035,工作人员应收——紧急中有一笔51 556.28美元贷项。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la sous estimation des déboursements était de 2,15 millions de dollars avec une surestimation correspondante des avances du montant.

这使付少报总额达到215万美元和对应多报总额为相同数额。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS est convenu, comme le lui a recommandé le Comité, de comptabiliser les soldes créditeurs des comptes d'avances comme sommes à payer.

项目厅同意委员会建议,即账户贷项余额应列为应付

评价该例句:好评差评指正

À propos de la question relative aux avances en numéraire, elle a fait observer que le Fonds serait heureux de fournir l'information demandée bilatéralement.

关于对现提出询问,她指出基会乐意在双边基础上提供所需资料

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que certains de ces comptes d'avances présentaient un solde créditeur, ce qui avait pour conséquence une sous-estimation des sommes à recevoir.

委员会注意到,一些账户存在贷项余额,以致应收少报。

评价该例句:好评差评指正

Ce système consistait à virer des avances de trésorerie aux détenteurs de comptes d'avances temporaires, lesquels engageaient alors des dépenses par prélèvement sur ces comptes.

定额备用账户运行基础是:将现转给备用持有人,由其承担项目账户开支。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des partenaires opérationnels participent à un projet, le HCR signe avec eux un accord de sous-projet présentant le budget et un plan de versement d'avances en espèces.

关于与执行伙伴合办项目,难民专员办事处签署了一项次级项目协定,列明预算和难民专员办事处将支付给执行伙伴计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande également que le Bureau prenne des mesures pour recouvrer les avances non remboursées faites sur le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe.

审计委员会进而建议,该厅采取行从救灾援助基预支未还

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des partenaires opérationnels participent à un projet, le HCR signe avec eux un accord de sous-projet présentant le budget et un plan de versement d'avances en espèces.

关于与执行伙伴合办项目,难民专员办事处签署了一项次级项目协定,列明预算和难民专员办事处将支付给执行伙伴计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail examinera également toutes les avances remboursées faites par le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe en vue de recommander des mesures appropriées.

特别工作组还将审查从救灾信托基借出所有未清,以期提出采取适当行建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目厅还查明一些项并不属于可在当地收,而是错误记录项目资

评价该例句:好评差评指正

Afin de maintenir des avoirs pour des urgences futures, le Bureau donne à ses avances le caractère de prêts, stipulant que les contributions à venir doivent servir au remboursement.

为了保存基余额以应付未来紧急情况,该厅将此种核准为贷,规定进账必须用作还

评价该例句:好评差评指正

L'aperçu de l'examen à mi-parcours ne rendait pas pleinement compte de la gêne résultant de l'embargo décrété par l'UNICEF sur les avances de fonds, en particulier dans le secteur de l'éducation.

中期审查概述没有完全反映特别是在教育部门儿童基会禁止现而陷入窘境。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du budget ordinaire, l'Organisation a commencé l'année avec un solde positif de 66 millions de dollars, et jusqu'en juin les encaissements l'ont emporté, dans l'ensemble, sur les débours.

今年一开始,本组织经常预算现余额为正结余6 600万美元,一直到6月付总体上超过

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, des avances sont faites aux partenaires sur la base de rapports d'utilisation trimestriels et les dépenses figurant dans les rapports des partenaires chargés de l'exécution sont classées comme “dons”.

随后,依据季度资利用情况报告向执行伙伴提供,而且执行伙伴报告支出在账上记为“赠”类项下支出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch, lerche, Leriche, lermontovite, lernatite, lérot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接