Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批居民迁徙到乡。
La quasi-totalité des urbains ont accès à l'eau courante.
几乎所有居民都有管道水。
Les résidents ruraux se marient plus tôt que les résidents urbains.
居民比居民结婚要早。
De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.
至60%居民居住在非正规住区中。
De ce fait, la majorité des citadins vivent dans de petites villes et agglomérations.
因此,大多数居民生活在小镇。
Il faut souligner l'importance symbolique des premiers retours en zone urbaine.
需要大力宣传居民首批回返重要象征意义。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, 75 % de la population est urbaine.
在拉丁美洲和加比,75%人口是居民。
Les citadins, tant les femmes que les hommes, sont mieux instruits que les ruraux.
不论男女,居民受教育程度要比居民高。
Cinq cent quarante-sept de ces familles résidaient en zone urbaine en Arménie.
其中大部分,即547户家庭,是亚美尼亚居民。
Les ressources et les services sont moins accessibles en milieu rural qu'en milieu urbain.
在获得资源和服务方面,居民比居民要困难得多。
Environ 21 % des citadins et 80 % des ruraux n'ont pas accès à l'eau potable.
居民和80%居民都无法获得安全饮用水。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署报告,所有居民中将近三分之一人生活在贫民窟中。
La concentration la plus importante de citadins (quelque 10 millions) se trouve à Manille.
居民最集中地方是大马尼拉或国家首都地区——人口约为1 000万。
Des retours en zone urbaine sont en cours dans 11 municipalités et prévus dans 6 autres.
镇正在进行居民回返项目,另外6个正在规划。
Kiribati n'est que trop consciente de la nécessité d'offrir à notre population urbaine un environnement sain.
我们非常清楚,必须为我们居民提供较健康环境。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待客户包括土著居民、非洲裔居民和居民。
Le niveau de vie des habitants des campagnes est bien inférieur à celui des habitants des villes.
居民生活水平要比居民低得多。
Ceux qui vivent dans le petites villes sont également désavantagés sur le plan de l'accès à ces services.
小居民在获得生殖健康服务方面也处于劣势。
Les autorités locales fixent le minimum garanti en fonction des besoins vitaux des habitants des villes concernées.
地方政府根据当地维持居民基本生活所必需费用来确定最低生活保障标准。
Ce sont là quelques-unes des façons dont les Volontaires des Nations Unies s'attaquent aux problèmes des citadins.
这只是联合国志愿人员帮助解决居民问题几个途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels traits attribue-t-on généralement aux citadins ?
哪些特征通常赋予给城市民?
Que font les citadins dans leur quartier ?
城市民在他们的社区做了什么?
Les séjours à la campagne des citadins motivent aussi la pose de rails.
城市民住在乡村实也激发了铺设铁轨的动力。
C'est l'histoire des citadins, des voyageurs, des marchands, des artisans et des paysans qui se joue là.
因为那些城市民,旅行者,商人,工匠和农民的故就在里上演。
La faute au surtourisme dans une ville abonnée par ses habitants.
城市民过度旅游的错误。
Une façon de rappeler que les agriculteurs sont les voisins des citadins.
种提醒我们农民是城市民邻的方式。
Une violence qui indigne les habitants de la ville.
- 激怒城市民的暴力。
Le secteur est en expansion et s'adapte aux nouvelles habitudes des citadins.
该部门正在扩并适应城市民的新习惯。
Ces rafales ont-elles été tirées au hasard sur des habitants de la cité?
- 些连发是随机向城市民发射的吗?
Un montant que ces citadins en manque de nature n'ont pas hésité à dépenser.
些需然的城市民毫不犹豫地花费了笔钱。
Les citadins commencent à envahir la montagne, territoire jusqu’alors hostile réservé aux montagnards du cru.
城市民开始入侵山区,是迄今为止为当地登山者保留的敌对领土。
Et le citadin de dire : achevons tout notre rôt.
城市民说:让我们吃完所有的烤肉。
La rénovation des quartiers délabrés permettra de fournir aux habitants urbains à faibles revenus un logement abordable.
翻新破旧的社区将为低收入城市民提供负担得起的住房。
Désormais, c'est cet appétit des citadins chinois pour la voiture qui tire l'ensemble de la production mondiale.
现在,正是中国城市民对汽车的胃口,推动了世界所有的生产。
Après 3 heures de descente et 17 kilomètres parcourus, c'est la fin de l'aventure pour ces citadins.
- 经过 3 小时的下降和 17 公里的行程后,些城市民的冒险之旅结束了。
Les amateurs, ce sont pour beaucoup des citadins en recherche du grand air, comme ce grimpeur venu de Francfort.
许多业余爱好者都是寻找户外活动的城市民,就像位来法兰克福的登山者。
Les opposants sont des citadins qui ont une résidence dans le hameau le plus proche, à près de 1 kilomètre.
- 对手是城市民,他们在近 1 公里外的最近小村庄拥有住所。
Plutôt que d'acheter une énorme miche de pain qui va rassire, les citadins aisés veulent manger du pain frais plusieurs fois par jour.
富裕的城市民不想买块会变质的面包,而是想每天吃几次新鲜的面包。
Ce marché est encore balbutiant, mais un nombre croissant de citadins souhaitent se rapprocher de la nature et de ses lois.
个市场仍处于起步阶段,但越来越多的城市民希望更接近然及其规律。
Les habitants des villes sont de plus en plus adeptes des jardins ouvriers qui fleurissent au détour d'une route ou d'une tour.
城市民越来越喜欢在道路或塔楼拐角处繁茂的小花园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释