有奖纠错
| 划词

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。

评价该例句:好评差评指正

Mais les portes fluviale et terrestre assuraient la prospérité et le développement de son économie.

我们现在苏州城里,由于水陆城门这样一个构建,所以保证了经济繁荣和发展。

评价该例句:好评差评指正

La double porte fluviale est, quant-à elle, reliée au cours d'eau à l'intérieur et au Grand Canal à l'extérieur.

瓮城之内可藏兵数百人,供军队出击或诱敌深入之用。水城门有两道,砖石结构,内连里城河,外通古运河。

评价该例句:好评差评指正

Elément de fortifications le plus ancien de Nancy, elle fut édifiée au XIVème siècle et servit de prison durant de nombreuses années.

这座宏伟城门修建于14 世纪末,实为南锡防御工事建筑见证。

评价该例句:好评差评指正

On a passé la tour du cloche, passé les boutiques, et on a sorti le quartier résidentiel jusqu’à l’autre bout de la mûraille.

这次身旁多了个保镖,可以走得很远。我们走过钟楼,走过商铺,走过了寻常人家,一直走到城门另一侧。

评价该例句:好评差评指正

60 Ils bénirent Rebecca, et lui dirent: O notre soeur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!

60 他们就给利百加祝福说,我们妹子阿,愿你作千万人母。愿你后裔得着仇敌城门

评价该例句:好评差评指正

A l'entrée de la ville de Suzhou de la province du Jiangsu, l'ancienne muraille d'enceinte, les belles portes de cette cité ainsi qu'une pagode de belle allure donnent envie d'y pénétrer.

在江苏省苏州市入口处,古老城墙和美丽寺庙式城门使人欲入其中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mon lieutenant, l'armée anglaise va bientôt arriver aux portes de la ville de Brest !

少将,英军即将抵达Brest

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Ah! Voilà, un bélier pour défoncer les portes.

看,这是破槌,可以顶开

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Apparemment, ils allaient vers les portes de la ville.

看上去他们是在往那边走。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On traversa la barrière sans accident.

他们顺利地通过

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que, la nuit venue, on n’est plus en sûreté à cinquante pas des portes.

“因为在天黑以后,出五十码以外就难保安全。”

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

À la barrière, le piétinement de troupeau continuait, dans le froid du matin.

口处人群牲畜的脚步声和蹄子声响在清晨的冷风中不绝于耳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Abrégeons. La barricade avait lutté comme une porte de Thèbes, le cabaret lutta comme une maison de Saragosse.

我们扼要地说,街垒之战好比底比斯之战,店之战等于萨拉戈萨的巷战。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient quatre à garder la porte ouest et les deux autres étaient des militaires de carrière.

守西的一共有四个人,另外那两个是职业军人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais on dut utiliser alors l'ancien four d'incinération qui se trouvait à l'est de la ville, à l'extérieur des portes.

这一来就得起用位于东外的焚化炉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les bagarres aux portes, pendant lesquelles les gendarmes avaient dû faire usage de leur armes, créèrent une sourde agitation.

边发生斗殴,宪兵不得不动用武器,因此而引起暗中的骚动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand les Mongols parviennent enfin aux portes de Pékin, ils sont de nouveau bloqués par les murs de la ville.

当蒙古人终于到达北京时,他们再次被墙挡住

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le mouvement cinq étoiles aux portes de Rome ?

罗马的五星运动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des incendies monstres sont aux portes de la ville.

怪物之火在口蔓延。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La foule accourut aux portes de la ville pour voir brûler la sorcière.

人群冲向,看到女巫被烧死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Heureusement, les portiques se sont fermés.

幸运的是,关闭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

D'épaisses fumées sont aux portes d'Athènes.

雅典口浓烟滚滚。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Baladez-vous dans les ruelles du centre historique depuis la porte Borsari qui est l’entrée principale de la ville fortifiée de Vérone.

在古中心的巷中闲聊,从威托尼的主要入博尔萨里开始。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Puis, un soir, le curé ayant emprunté le char-à-bancs du boulanger, conduisit lui-même sa prisonnière jusqu’à la porte de Rouen.

随后某一天傍晚,堂长借面包店里的敞篷马车,亲自把这个由他看守的女子一直送到卢昂的口。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On s'est encore battu aux portes.

" 哨卡那里又干仗。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a, répondit maître Pastrini, que vous pourrez bien sortir par l’une, mais que je doute que vous rentriez par l’autre.

“这是因为,”派里尼老板答道,“您从那个出去是没有问题的,但我非常怀疑您能从另外那个回来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接