有奖纠错
| 划词
« Le Monde » 生态环境科普

Pour l'Intercités et le TER, c'est moins.

城际省际更便宜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le train, les trains intercités, les trains urbains, les TGV, les trains de nuit sont une formidable réponse.

城际、城市、高铁、夜都是很好的答案。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les trains comme le TER ou l'Intercités ont des tarifs fixés par les Régions ou par l'État.

像省际城际的票价是由地区或国家规定的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

200 000 billets Intercités à 19 euros sont mis à la vente dès aujourd'hui.

200,000张19欧元的城际门票天开始销售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

200 000 billets Intercités disponibles à 19 euros dès aujourd'hui, annonce du gouvernement dans la matinée.

天开始,政府在早上宣布的200,000张城际票的价格为19欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Taxi-brousse, c'est du transport interurbain de ville à ville, donc on traverse la brousse, l'espace rural.

Taxi-brousse 是从一个城市到另一个城市的城际交通工具,所以我们穿过灌木丛, 穿过乡村空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il est temps d'embarquer dans l'Intercity Notte, le train de nuit qui traverse l'Italie du nord au sud.

是时候登上城际 (Intercity Notte) 是一从北到南穿越意大利的夜行

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour un TER ou un Intercités, les Régions et l'État subventionnent une partie des frais de la SNCF. Elle peut donc proposer des billets moins chers.

对于省际或者城际,各地区国家会对SNCF的部分费用进行补贴。因此,它可以提供更便宜的票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, l'Europe veut également se placer en leader de l'aviation plus propre, avec des avions fonctionnant à l'hydrogène, ou même totalement électrique, notamment pour le transport court courrier ou intervilles.

最后,欧洲还希望将自己定位为清洁航空的领导者,使用氢动力甚至全电动飞机,别适用于短途或城际运输。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L.Delahousse: Afin d'apaiser les tensions sur la hausse des prix des billets, la SNCF propose cet été 200 000 billets à 19 euros pour des trajets Intercités ou grandes lignes, mais hors TGV.

L.Delahousse:为缓解票价上涨带来的紧张局势,SNCF年夏天将提供20万张19欧元的城际或干线旅行门票,但不包括TGV。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接