有奖纠错
| 划词

Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.

部还在伽利略系统中开发了个关于需求预测的模块。

评价该例句:好评差评指正

Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.

咨询估计,维持平行动部通过对进行更谨慎,将产生节约大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.

该部将继续监测各特派团的存量,进步开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.

在审查时考虑到后勤基地是否可以在改善全球中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.

为更好地推动这进程,已经指示所有特派团指定协调人,负责

评价该例句:好评差评指正

L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.

对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存盘存的制方面有严重的缺失。

评价该例句:好评差评指正

Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.

部还设立了关于现代需求预测的全面培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.

维持平行动部正在如既往地努力改善,寻求在行动中执行最佳行业做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.

这有助于培养工作人员(与仓库迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.

外勤支助部在伽利略资产系统中开发安装了全面车队系统,其中包括

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.

大会特别请秘书长在概览报告中列入全球进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.

维持平行动部正在其伽利略资产系统内制定套全面的车辆系统,这系统将包括

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.

委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.

咨询人强调,需要建立个由位专家项目主的中央机制,

评价该例句:好评差评指正

Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

部还在各特派团设立了联络人,并提议在联合国总部设立员员额。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.

用品/库存物资股负责为总部、工具并供应给个区。

评价该例句:好评差评指正

Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.

该部还整个工程处的车队,包括采购汽车,以及维持库存汽车维修车间。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.

在车辆方面,77国集团加中国希望获得关于维持平特派团使用GalileoMercury资产系统的益处的更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.

除此之外,维部还强调需要对进行有效,并向外地高级层突出提出这要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.

里约集团希望,总部外地为改进全球并确立库存分类以查明消耗快消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作存货量合化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture, micropaléontologie, micropaléontologique, micropanipulation, microparticule, micropas, micropegmatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接