有奖纠错
| 划词

Jamais encore autant de dirigeants ne s'étaient réunis en une seule Assemblée.

从来没有这么国家领导人一起来参加大会。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations sont un autre problème dont souffre un nombre croissant de pays.

是另一个影响到越来越国家问题。

评价该例句:好评差评指正

Suivant la taille et les besoins des pays, ce budget devra être considérablement augmenté.

较大国家及需求较国家所需预算规模也大得多。

评价该例句:好评差评指正

La valeur du Registre sera accrue par une participation aussi large que possible.

随着尽可能国家加入,登记册价值将会增加。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays devraient en faire autant au cours de la prochaine année.

明年可望有更国家通过这样战略。

评价该例句:好评差评指正

Les pays pauvres très endettés sont ceux qui en bénéficient le moins.

欠债较贫穷国家得到数额仍然最少。

评价该例句:好评差评指正

Il serait souhaitable que d'autres experts, originaires de pays encore plus divers, participent aux futures discussions.

希望在未来进一步展讨论时能有更国家专家参与。

评价该例句:好评差评指正

C’est une grande fête populaire qui a lieu dans plus en plus de pays.

这个盛大节日在越来越国家来。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux producteurs et utilisateurs de mines dans le monde y ont tous adhéré.

该议定书生效以来,得到了越来越国家重视,世界上主要地雷生产、使用国均已加入这一议定书。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin est en effet un pays pro-nataliste.

贝宁确实是一个主张生育国家

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un plus grand nombre de pays deviendront Parties à la Convention.

我们希望更国家加入该公约。

评价该例句:好评差评指正

J'engage vivement les autres nations à contribuer à ces efforts.

我呼吁更国家参与这些努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, afin de sortir des blocages actuels, l'idée d'une réforme intérimaire recueille un soutien croissant.

正因如此,实临时改革以克服现有障碍设想正获得越来越国家支持。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de pays devraient fournir des rapports annuels.

应当有更国家提供年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait que les États soient encore plus nombreux à y adhérer.

应该有更国家加入这一议定书。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays ont un taux d'investissement supérieur au taux d'épargne.

相当国家投资率比储蓄率高。

评价该例句:好评差评指正

Singapour est un État multiracial et multireligieux.

新加坡是一个多种族、宗教国家

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, nous nous trouvons devant une pile impressionnante de rapports nationaux.

目前,我们已经积累了相当国家报告。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'infection parmi les jeunes a baissé dans un nombre croissant de pays.

越来越国家年轻人感染率有所下降。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que beaucoup d'autres États en deviendront parties.

他希望能有更国家成为缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩, 白榴凝灰岩, 白榴石, 白榴石状的, 白榴透辉板岩, 白榴霞岩, 白榴岩, 白漏, 白鹭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Les dragons du parc national de Komodo ont attaqué 31 personnes depuis 1974.

自1974年以来,科莫公园龙已攻击了31人。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La France est le pays le plus visité du monde.

是游客游览得最

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous sommes comme vous le savez l'un des pays européens qui teste le plus.

如大所知,我是检测量最欧洲之一。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

A tel point que le CIO rassemble aujourd'hui plus de nations que l'Organisation des nations unies.

以至于今天际奥委会比联合组织更聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

La Chine est un pays multi-ethnic avec beaucoup d’ethnies, beaucoup de coutumes

是个民族,民族,婚礼习俗也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est aussi le pays qui a mis le plus d'argent sur la table.

它也是摆在桌面上钱最

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Derrière les Etats-Unis, la France est le 2e pays au monde le plus copié.

- 在美之后,法是世上复制次数第二

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur cette carte, les pays de plus en plus clairs sont ceux qui allègent les mesures sanitaires pour relancer l'économie.

在这张图表上,明显越来越采取了卫生措施为了拯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Parmi les pays qui enregistrent le plus de déplacés, on trouve toujours la Syrie avec 6,7 millions de personnes.

在流离失所者最中,我们仍然发现叙利亚有 670 万人。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Notre pays est l'un de ceux qui est le plus intervenu pour protéger et accompagner les jeunes, les travailleurs, les entrepreneurs.

是在保护和支持青年、工人和企业方面做得最之一。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Surtout, la Russie est un État bien plus complexe que le grand ogre venu du froid que l'on décrit parfois.

最重要是,俄罗斯是一个比有时描述来自寒冷大食人魔复杂得

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sous la pression de l'ONU et d'ONG environnementales, de plus en plus d'États créent une justice spécialisée sur les atteintes à l'environnement.

在联合和环保非政府组织压力下,越来越正在为环境破坏设立专门司法机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Non pas qu'il y a moins de candidats à l'adoption, non, ce ralentissement est dû aux restrictions décidées par de plus en plus de pays.

并不是说被收养候选人越来越少,不,这种放缓是由于越来越决定限制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Bref, il reste un très grand nombre de pays qui doivent aller dans ce sens disons que ces pays pour le moment réfléchissent, ils prennent leur temps.

简而言之,还有非常必须往这个方向走,可以说这些目前正在思考,他们正在慢慢来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Dans ce pays où on passe plus de temps à faire campagne qu'à gouverner, la totalité de la Chambre des Représentants sera renouvelée, ainsi qu'un tiers du Sénat.

在这个花在竞选上时间比执政时间更,整个众议院将被更新,以及参议院三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ensuite, la liste de pays où des banques Rothschild ne seraient pas installées est parfaitement erronée : il y en a beaucoup plus. Il existe en fait deux principaux groupes.

其次,这个不设有罗斯柴尔德银行/地区列表是完全错误:还有更。实际上有两个主要群体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans les années suivant l'inauguration de la ligne Liverpool-Manchester, de plus en plus de pays, comme la Belgique, l'Allemagne, la France, les États-Unis, et le Canada, ont construit des lignes spécialement pour transporter les voyageurs.

在利物浦-曼彻斯特线开通后几年里,比利时、德、法、美、加拿大等越来越,建立了专门运送乘客线路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

AV : L'Inde, deuxième nation la plus peuplée de la planète avec 1,3 milliard d'habitants, a vacciné samedi plus de 190 000 personnes au cours de sa première journée de vaccination, un véritable record.

印度是全球人口第二,有13亿人口,在周六第一天接种疫苗时,印度为超过19万人接种了疫苗,这是一个真正记录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

De plus en plus de pays évoquent des perspectives de sortie de crise, la semaine dernière en France le président Emmanuel Macron évoquait une réouverture possible des terrasses et lieux de culture à la mi-mai.

越来越正在谈论结束危机前景,上周在法总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)谈到了5月中旬重新开放梯田和文化场所可能性。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Quand tant de pays se rêvent des empires, quand tant d'entreprises s'imaginent des royaumes, nous avons un continent, pour former un espace de paix et de liberté, de prospérité, de solidarité, de droit et de puissance.

当如此梦想成为帝时,当如此公司把自己想象成王时,我们有一个大陆来形成一个和平自由、繁荣、团结、法律和权力地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白膜炎, 白沫, 白木, 白木的, 白木耳, 白钠镁矾, 白钠镁矿, 白钠锌矾, 白内障, 白内障刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接