有奖纠错
| 划词

Cette société exploite de nombreux gisements.

这家公司开采矿藏。

评价该例句:好评差评指正

Le projet évoque en de nombreux endroits un droit d'invoquer la responsabilité.

提到援引责任的权利。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 5 000 résidences sont encore sous tutelle provisoire.

000住所仍处于临时状态。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait plusieurs références à une évaluation de l'impact de l'émancipation.

本报告提到解放的影响评估。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.

法医报告证明,受害者身上受伤。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.

另外,该文本中包含不准确之处。

评价该例句:好评差评指正

La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.

委员会注意到违反组织法的地方。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur propose également plusieurs modifications mineures de rédaction.

做出了细小的起上的修改。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action mentionne plusieurs fois la résolution 1325 (2000).

行动计划援引了第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 5 est adopté, étant entendu qu'un certain nombre d'éléments y seront ajoutés.

基于将增加内容的认识,第5段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 est adopté, étant entendu qu'un certain nombre d'éléments y seront ajoutés.

基于将增加内容的认识,第6段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de L'Aquila contient de nombreux renvois détaillés au TNP.

《拉奎拉声明》详细提及《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Elle administre présentement plus de 3 000 biens immeubles à des fins humanitaires.

目前房着3000,用于人道主义住房。

评价该例句:好评差评指正

En divers points, le texte s'écarte des engagements pris ailleurs, voire les déforme.

决议文有均不符合、甚至错误表述了已经做出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle à cet égard est à plusieurs reprises expressément reconnu dans la Convention.

在此方面, 《公约》明确承认私营部门的作用。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 4 000 logements ont été endommagés, détruits ou rendus inhabitables (voir tableau 1).

有4 000住宅遭到破坏、摧毁或毁得无法居住(见表1)。

评价该例句:好评差评指正

Puis-joint à la table, réfrigérateur, des écrans d'ordinateur, le verre des portes et des fenêtres à divers endroits.

可随意贴在台灯、冰箱、电脑显示器、玻璃门窗等地方。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 6 000 propriétés restent sous l'administration de la Direction des logements et des biens immeubles.

有6 000仍然由住房和财

评价该例句:好评差评指正

Ces coups ont provoqué de nombreuses lésions chez le requérant, en particulier sur les cuisses et dans le dos.

受伤,特别是大腿和后背。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont été transportés en Iraq et détenus dans divers établissements en tant que "boucliers humains".

他们被送往伊拉克,当作“人盾”,在受到关押。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Son mari, lui, a eu de multiples lacérations.

她的丈夫有撕裂伤。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des pans de montagnes se sont totalement effondrés, rayant des cartes les villages qui y étaient accrochés.

山体出现了整片滑坡,很村庄因此从地图上消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

3 personnes ont été tuées à plusieurs endroits de la ville.

该市3人亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Thomas Yven est propriétaire de plusieurs biens.

托马斯·伊文拥有房产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La grêle a transpercé la toiture à plusieurs endroits.

- 屋顶被冰雹击穿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des foyers multiples et des pins en feu sur plus de 10 km.

起火,松树火面积超过10公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Son propriétaire observe la progression de multiples fissures.

它的主人观裂缝的进展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Bref, des fractures multiples et de plus en plus visibles.

简而言之,明显的裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Selon sa mère, elle est morte de plusieurs blessures à la tête.

据她母亲说,她受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quand on a plusieurs biens, ça nécessite qu'on soit vigilant.

当您拥有房产时,您需要保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils chutent de 3 m et sont victimes de multiples fractures.

他们从 3 m 高处坠落,是骨折的受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Plusieurs fuites sur les gazoducs russes, les conduits, qui transportent le gaz jusqu'en Europe.

将天然气输送到欧洲的俄罗斯天然气管道、导管发生泄漏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mâchoire brisée, perte d'un oeil, multiples fractures du crâne... L'animal s'en sortira de justesse.

下巴骨折、一只眼睛失明、骨折… … 这只动物几乎活不下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'autopsie révélera 143 lésions, dont plus de 20 fractures et des incisions profondes à l'arme blanche.

尸检发现病灶143处, 其中骨折20, 刀口较深。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand nous l'avions rencontré, à son arrivée, le petit singe abandonné par des particuliers souffrait de multiples fractures.

- 当我们见到他时,在他到来时,被人们遗弃的小猴子身上有骨折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il est tombé hier soir, en à peine une heure, l'équivalent d'un mois de pluie, provoquant plusieurs éboulements de terrain.

昨晚,不到一个小时的时间,下了相当一个月的降雨量, 引发了山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est ici qu'un archéologue amateur, Ben Bacon, a consacré son temps libre à l'étude de plus de 400 sites ornés en Europe.

业余考古学家本·培根 (Ben Bacon) 就是在这里度过了空闲时间,研究了欧洲 400 装饰精美的遗址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'immeuble de 4 étages, situé en plein Paris, date de 1850. Sa façade extérieure est par endroits fissurée, sa cage d'escalier en piteux état.

- 这座四层建筑位巴黎市中心,建 1850 年。其外墙开裂,楼梯间状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Il raconte ce coup de genou dans la mâchoire reçu à l'entrainement de Reims dont il était le gardien réserviste en aout 2022, fractures multiples.

他讲述了 2022 年 8 月他作为预备队门将在兰斯训练时下巴受到的膝盖撞击,导致骨折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: Du cinéma avec la sortie en salle mercredi du " Parfum vert" , une comédie d'espionnage qui mêle plusieurs références à la BD franco-belge et au cinéma d'Hitchcock.

- S.Gastrin:电影院将周三上映“Parfum vert”,这是一部混合了参考法国-比利时漫画和希区柯克电影的间谍喜剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler, débâillonner, débalaiement, déballage, déballastage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接