有奖纠错
| 划词

Il est nécessaire d'adopter une approche globale et multidisciplinaire de la prévention.

采取综合学科预防办法。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une approche vaste et multidisciplinaire.

已发展成为一种学科广泛方式。

评价该例句:好评差评指正

La législation proposée envisage de créer une autorité de supervision spéciale à caractère pluridisciplinaire.

法律设想成立学科专门监督当局。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent un engagement généralisé et multisectoriel de toute la communauté internationale.

整个国际社会全面学科参与。

评价该例句:好评差评指正

On a récemment mis l'accent sur les conceptions pluridisciplinaires de la formation et de l'inspection.

最近把重点放在学科培训和视察方法上。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, les activités seront menées de manière cohérente et selon une perspective pluridisciplinaire.

将统一采用学科做法来开展方面工作。

评价该例句:好评差评指正

En effet, pour être efficaces, les politiques doivent être inclusives, multisectorielles et multidisciplinaires.

为了发挥作用,政策必须包容性、部门和学科

评价该例句:好评差评指正

Le PCT regroupe neuf équipes pluridisciplinaires d'appui aux pays.

技术咨询方案由9个学科国家技术服务小组组成

评价该例句:好评差评指正

La Conférence fut un exemple parfait de cette approche multidisciplinaire.

次会种广泛学科举措最佳范例。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, le Fonds apporte un appui renforcé à des réseaux pluridisciplinaires.

正在通过加强对学科网络支助开展项工作。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie du travail de l'UNU est intersectoriel et pluridisciplinaire par nature.

联合国大学许多工作交叉和学科性质

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, en effet, on s'attaque au fléau de la corruption sous un angle global et multidisciplinaire.

腐败祸害第一次得到了全面和学科处理。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国应采用一种尽可能学科办法来使该文书具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Il suggère en outre que les problèmes de santé des adolescents fassent l'objet d'une étude approfondie et multidisciplinaire.

委员会还建,对青少年卫生问题开展一次全面和学科研究。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont souligné que toute future convention contre la corruption devait être un instrument global et multidisciplinaire.

许多发言者强调,未来任何反腐败公约应一项全面和学科文书。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de prévention doivent être multidisciplinaires et multinationaux.

预防计划也必须学科和多国

评价该例句:好评差评指正

L'éducation préscolaire accueille les enfants de 3 à 5 ans n'ayant pas atteint l'âge de l'enseignement polyvalent.

学前教育针对尚未达到接受学科教育年龄3至5岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ces réseaux professionnels permettraient d'exploiter les affinités entre fonctions, d'abattre les cloisons entre départements et de favoriser la pluridisciplinarité.

职业网络将建立在不同职务之间密切关系,打破部之间“围墙”,并鼓励采取学科做法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.

许多职业具备不同深度和广度学科知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe interinstitutions a été créée pour faciliter cette nouvelle démarche multidisciplinaire.

现已设立一个机构间工作队,负责促学科办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单通道交换器, 单筒显微镜, 单头并躯联胎, 单头花序的, 单头开口扳手, 单头塞规, 单涂层, 单腿的, 单桅船, 单桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Notre approche est pluridisciplinaire dans le sens où on fait appel à plusieurs domaines scientifiques.

我们方法是,因为我们借鉴了几个域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils nous parlent d'une équipe pluridisciplinaire avec un médecin coordinateur.

- 他们告诉我们一个协调医生组成团队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le génie de Léonard est pluridisciplinaire et toutes ses découvertes sont protégées dans ses carnets grâce à une autre de ses inventions.

莱昂纳多天才是于他另一项发明,他所有发现都在他笔记本上受到保护。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L’équipe du professeur Le Maho a réussi à réaliser des prélèvements dans l’estomac du manchot pour déterminer les causes de cette absence de contamination C’est un travail pluridisciplinaire.

勒马霍教授团队设法从企鹅胃部取样,这种不受污染原因。这是一项工作。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

Je ne suis donc pas philosophe, mais pourtant, l'intelligence artificielle étant une discipline interdisciplinaire, multidisciplinaire, nous allons essayer d'aborder le sujet de l'IA aujourd'hui sous ces différents angles.

因此我并不是一个哲家,但是,于人工智能是一门跨,我们今天将尝试从不同角度来探讨人工智能这个话题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Si certains radicalisés peuvent être placés en milieu ouvert dans des centres pilotés par des équipes pluridisciplinaires : psychologues, éducateurs spécialisés, les plus dangereux doivent être incarcérés.

虽然一些激进人可被安置在团队运营中心开放环境中:心理家,专业教育工作者,但最危险人必须被监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单位模的, 单位能, 单位容积, 单位生产成本, 单位矢量, 单位税, 单位体积, 单位向量, 单位元素, 单位载荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接