Vous en savez bien plus que moi.
这您得比多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
们,们需要做比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人苦难通常要多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会多得多。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需要多得多努力和资源。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多捐助。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述三个领域要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域,经实现要比们现在意识到多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能要多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多工作来实现《行动计划》所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多工作。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告事件还要多得多。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉实际数目比上诉判决数目要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit qu'il y a beaucoup plus de riz que de poisson.
我们看到米鱼得。
Il est bien plus important que sur le pare-brise arrière.
数量后挡风得。
Aujourd'hui, la télé enseigne beaucoup plus de choses que les parents.
如今,电视教得父母得。
Tu sais que je te sacrifie bien plus.
你知道我为你牺牲的还要得。
Il reprit : — Je t’aime plus que tu ne crois, va, bien plus, bien plus.
“我爱你有过于你相信的,真的,得,得。
Mais certains de ces groupes sont beaucoup plus peuplés que d'autres.
但是这些组织的某些国家他国家人得。
Cette croix mit à l’aise l’orgueil de Julien ; il parla beaucoup plus.
这枚勋章让于连的自尊得到满足,话也得了。
Les patients avaient beaucoup plus d'effets personnels autour de leurs lits que dans le service de Mr Weasley.
病床周围的私用物品韦斯莱先生那边得。
Dans ces trois pays, les surfaces brûlées sont supérieures aux moyennes enregistrées des 13 années précédentes.
在这三个国家,被烧的面13年平均要得。
Elles sont prêtes à tout pour éviter la mort, bien plus que ce qui est généralement admis.
他们愿意做任何事来避免死亡,一般人愿意做的要得。
Beaucoup moins d'influenceurs, de selfies et de pickpockets, et un peu plus de devin, charlatan et sorciers.
那时网红、自拍和扒手要少得,而占卜者、江湖骗子和巫师则得。
C'est bien plus que ce qui était prévu.
这预想的要得。
Il y a beaucoup plus aujourd’hui de force d’attaque que de force de défense.
今天的进攻力量防御力量得。
Beaucoup plus que tu ne le crois, oui.
你想象的要得,是的。
Il y en a beaucoup plus que d'habitude, en quantité presque tropicale.
平时得,几乎是热带的数量。
Elle a connu beaucoup de choses, beaucoup plus que nous.
- 她知道很事情,我们得。
On sent énormément de poussière, beaucoup plus que d'habitude.
- 我们闻到很灰尘,平时得。
Donc, bel et bien plus francophone qu'on imagine ! Beaucoup plus !
所以,法语我们想象的要得!!
Et on sait que les cardinaux, il y en a beaucoup plus en Italie qu'ailleurs.
我们知道意大利的红衣主教他地方得。
Ils sont bien plus nombreux que les Ukrainiens lors des assauts.
在袭击期间,他们的人数乌克兰人得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释