有奖纠错
| 划词

Les problèmes multilatéraux d'aujourd'hui exigent des solutions multilatérales.

当今的问题需要解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le multilatéralisme, la manière dont le programme multilatéral se construit n'est plus la même.

关于方式,制订议程的方法已经改变。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces champions du multilatéralisme n'appliquent-ils pas les décisions du multilatéralisme?

为什么这些主义的倡导者主义的决定?

评价该例句:好评差评指正

L'Islande souscrit pleinement au système multilatéral dont l'Organisation des Nations Unies est le point d'appui.

冰岛完全致力于制度,联合国是制度的基础。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les accords environnementaux multilatéraux et le système commercial multilatéral devraient être harmonieuses.

环境协定和贸易体系之间有和谐的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème doit être traité dans les instances multilatérales et susciter une réaction multilatérale.

必须论坛上讨论这一问题,用办法解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, il s'agit d'une formation multilatérale dispensée dans un contexte multilatéral.

核心外交培训根据其定义,就是环境下提供的培训。

评价该例句:好评差评指正

23. Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

形就是一个差哪儿都有边的图形。”

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie reste attachée au multilatéralisme et à ses institutions fondamentales.

斯洛伐克仍然致力于维护主义,仍然致力于维护主义的各基本机构。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le lancement de ce processus multilatéral aura un effet d'entraînement sur d'autres efforts multilatéraux.

此外,这项进程的启动将对其他领域的事务形成一股推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent réaffirmer notre attachement au multilatéralisme et aux conceptions multilatérales du désarmement.

因此,我们必须重申我们对主义和就裁军问题的方法的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'augmentent pas automatiquement lorsqu'un nouvel AME est créé.

这类环境协定下,出现一项新的环境协定会使资源要求自动提高。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les ANM demeurent volontaires, rien n'empêche ces États d'y participer.

只要核方案仍然是自愿性质的,就没有理由阻碍这类国家参加核方案。

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie multilatérale du désarmement est en crise.

裁军外交已经陷入危机。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement.

军备限制和裁军谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est fermement convaincue de la validité constante des approches multilatérales.

印度坚信方法依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Comment renforcer la surveillance multilatérale à cet effet?

如何为此目的加强监测?

评价该例句:好评差评指正

Il existe bien des obstacles au multilatéralisme.

主义确面临着挑战。

评价该例句:好评差评指正

Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

形是一个到处都有点边的形。(这定义真清楚!

评价该例句:好评差评指正

Tant que les ANM demeurent volontaires, rien n'empêche ces États d'y participer.

只要核方案仍然是自愿性质的,就没有任何理由阻碍这类国家参加核方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


spicigère, spicilège, spicol, spicule, spiculé, spiculite, spider, spiegel, spike, spilantol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Bah non, les polygones, là, vous vous êtes groupés par taille.

不对,形们,现在你们是根据大小分组的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Alors qu'une pyramide a une face qui est un polygone.

而棱锥则有一面是形。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En résumé : un prisme a 2 faces qui sont des polygones superposables.

棱柱有两面是可以叠合的形。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于体系,它更倾向于和它以前的领土建立双关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Le multilatéralisme pour lutter contre les crises.

主义对抗危机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月合集

De nombreux efforts multilatéraux ont aidé au retour du bateau chinois.

许多帮助中国只返回。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年4月合集

Elle porte une haute attention à l'influence de la Nouvelle-Zélande sur les affaires multilatérales.

她密切关注新西兰在事务中的影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On a besoin, comme petit pays, d’une situation multilatérale forte.

作为一个小国,我们需要一个强有局势。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bref, bienvenue dans le monde d'après avec une conception très limitée du multilatéralisme.

简言之,欢迎来到世界后,一个非常有限的主义概念。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un autre trait est à souligner : le Royaume-Uni envisage les échanges dans un rapport multilatéral, d'égal à égal.

应该强调的另一个特点是:英国将贸易视为、平等的关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Il est temps d'inventer les institutions qui permettront le multilatéralisme du XXIe siècle.

现在是建立机构的时候了,这些机构将使二十一世纪的主义成为可能。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.

他将取悦他的选民,他们再次讨厌这些和国际机构。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.

外长们正在就此问题进行第六轮和双磋商。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les graines du hêtre qui ont trois faces, qui sont un peu polygonales comme les graines de sarrasin.

山毛榉种子有三个面,有点像荞麦种子的形。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年12月合集

Les créanciers bilatéraux et multilatéraux devraient envisager sérieusement d'annuler la dette extérieure de ces trois pays, indique le rapport.

报告称,双债权人应认真考虑取消这三个国家的外债。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Plus nous affronterons tous nos défis, plus il sera clair que le multilatéralisme est la meilleure réponse aux problèmes d’aujourd’hui.

我们面临的所有挑战越多,主义就越清楚,它是解决当今问题的最佳答案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’agence onusienne démontre chaque jour sur le terrain l’efficacité de la solidarité internationale et les solutions multilatérales face aux défis mondiaux.

联合国机构每天都在实地展示国际团结和应对全球挑战的解决方案的有效性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" Premièrement, nous pensons que les Etats-Unis ne doivent pas devenir un destructeur des règles multilatérales" , a indiqué la porte-parole.

" 首先,我们认为美国绝不能成为规则的破坏者," 这位发言人说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

我们一致赞同建立一个建立在以规则为基础的体系,这也是非常重要的一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

Dans ce contexte, la France est l'un des pays qui affirment vouloir défendre le « multilatéralisme » , c'est-à-dire l'action collective à l'international.

在这方面,法国是声称要捍卫" 主义" ,即国际集体行动的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spinale, spinalgie, spinastérol, spina-ventosa, spindle, spinellane, spinelle, spinellide, spinescence, spinescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接