有奖纠错
| 划词

L'appui financier de l'Agence fédérale de la presse et des médias a permis de tourner pour le canal « Culture » une série de films sur les musées provinciaux de Russie qui mettent l'accent sur les cultures nationales.

联邦新闻和大众传播管理局为“俄罗地方博物馆”影片提供财务支持,该片特别将重点放在促进民族文化各个博物馆上。

评价该例句:好评差评指正

Une tribune libre cosignée par des responsables religieux musulmans de diverses régions, une liste de 10 experts issus de divers horizons prêts, à commenter et analyser lucidement le film par le biais d'organes de presse, ont été utilisés et des consultations destinées à atténuer les risques de retombées négatives ont été tenues avec des partenaires influents de la société civile, en prévision de la sortie du film à la fin du mois de mars 2008.

各个地区林宗领袖署一份意见书,来自不地区10名专家准备通过大众传播媒体,对该影片提出见解深刻评论和分析,还与有影响力民间社会合作伙伴协商,以减少可能不良后果。 这些工作都在2008年3月该影片预定发行日期之前发动起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat, intestin, intestinal, inthographie, inthotriteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接