Nous félicitons les pays d'accueil de leur générosité.
我们赞扬收容国慷慨大度。
Vous vous souvenez peut-être que le Gouvernement applique depuis l'année dernière une série de mesures, qualifiées de généreuses par la communauté internationale, qui se sont traduites par des avantages concrets, économiques et autres, pour les Chypriotes turcs.
阁下可能记得,自去年以来,府执行了一套被国际社会称为慷慨大度措施,给土族塞人带来了明显经济好处和其它好处。
Par ailleurs, je tiens à déclarer officiellement que de nombreuses délégations ont exprimé le souhait de parrainer ce projet de résolution, mais qu'elles y ont aimablement renoncé afin de permettre à ma délégation de mener ses consultations et de parachever le projet de résolution.
我还郑重指,许多代表团表示希望成为共同提案国,但他们洋洋大度地退居二线,让我国代表团召集协商并最后落实决议草案。
Aujourd'hui, au nom de ce même peuple généreux et courageux, nous pouvons dire une fois de plus à nos frères du tiers monde et à tous ceux qui aux quatre coins du monde défendent notre droit à la vie et au développement, que Cuba, révolutionnaire et socialiste, ne cessera jamais de lutter pour nos rêves à tous.
今天,代表同一个大度而勇敢民族,我可以再次对我们第三世界兄弟和世界任何地方捍卫我们生命权和发展权所有人说,革命社会主义古巴将永不停止为实每个人梦想而奋斗。
Le fait demeure que ce que l'Iraq a mis en oeuvre, si l'ont est tant soit peu raisonnable, est largement suffisant pour inciter le Conseil à adopter, depuis plusieurs années, une résolution claire qui réduirait au moins l'embargo sur la base du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991) ou appliquerait tout au moins le paragraphe 22 de la même résolution.
事实仍然是,伊拉克已经实施了,并且以慷慨大度态度促使安理会在很多年之前通过一项明确决议,以便至少在第687(1991)号决议第21段基础上缩减禁运范围,或至少实施该决议第22段。
Tout en appréciant l'ouverture historique de l'État partie qui a accueilli en grand nombre des personnes fuyant des pays voisins en guerre, le Comité constate avec inquiétude que les autorités compétentes de l'État partie ont rejeté de nombreuses demandes d'asile ou de statut de réfugié, au motif du dysfonctionnement des mécanismes de détermination du statut de réfugié (art. 5 de la Convention).
委员会赞赏缔约国历史上在接收战争期间由邻国逃大批人方面十分开放大度,但是委员会注意到,缔约国主管当局拒绝了关于庇护或难民地位大量申请,提理由是在运用难民地位确定机制方面存在缺点(《公约》第五条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。