有奖纠错
| 划词

Il est vrai qu'après cette date, personne ne se sent à l'abri du terrorisme.

诚然,911后,恐怖主义大敌当前,没有人会全。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit savoir que le Hamas est l'ennemi de toutes les valeurs que défend l'Organisation des Nations Unies.

国际社会必须知道,哈马斯是联合国所表的切东西的大敌

评价该例句:好评差评指正

Voici l'ennemi réel de l'Afrique : la carence idéologique, qui conduit à brouiller les intérêts et, par conséquent, à confondre amis et ennemis.

意识形态上的不足是非洲的真正大敌,它导致认不清利益,因而分不清朋友和敌人。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la réconciliation la plus importante est celle qui doit avoir lieu entre les deux principaux antagonistes, qui n'ont pas noué de dialogue direct.

为了实现民族和解,没有接对话的两大敌对方之间的和解是最重要的和解。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'elles créent des richesses et des emplois, elles contribuent à lutter contre la pauvreté, qui fait échec aux valeurs humanitaires que défend l'Organisation et que soutient le secteur des affaires.

公司通过创造财富和就业帮助消灭贫穷,而贫穷是联合国和工商界共同信奉的人道主义价值的大敌

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se trouve être l'autre grand danger de l'heure du fait qu'il continue de menacer gravement nos États et constitue ainsi un fléau face auquel rester sans agir efficacement serait donner raison aux forces du mal.

恐怖主义是我们时主要威胁,这是因为,恐怖主义继续严重威胁着我们各国,因此,大敌当前,如果我们不采取有效的行动,就会让邪恶势力占上风。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte et compte tenu de l'hospitalisation d'office en établissement psychiatrique de M. Madafferi, le Comité estime que la décision de l'État partie de renvoyer M. Madafferi à Maribyrnong et la manière dont le transfert a été effectué ne reposaient pas sur une appréciation correcte des circonstances de l'affaire mais étaient en soi une mesure disproportionnée.

根据这种情况以及考虑Madafferi先生最后是非自愿进入精神病院,委员会认为,缔约国在以如临大敌的方式将Madafferi先生押回拘留中心之前,并没有对案情作出适当的评估,而且所采用的方式也是过份的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte et compte tenu de l'hospitalisation d'office en établissement psychiatrique de M. Madafferi, le Comité estime que la décision de l'État partie de renvoyer M. Madafferi à Maribyrnong et la manière dont le transfert a été effectué ne reposaient pas sur une appréciation correcte des circonstances de l'affaire mais était en soi une mesure disproportionnée.

根据这种情况以及考虑Madafferi先生最后是非自愿进入精神病院,委员会认为,缔约国在以如临大敌的方式将Madafferi先生押回拘留中心之前,并没有对案情作出适当的评估,而且所采用的方式也是过份的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Dans sa ligne de mire, le grand ennemi américain.

大敌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接