Cela dit, les initiatives ont à nouveau été dépassées par la pandémie elle-même.
但是,这里的倡议跟不上大流。
Les médicaments existent, qui devraient permettre d'endiguer les grandes pandémies.
现有的药品应能使控制大流成为可能。
Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.
孟加拉国对该大流的对策大受赞赏。
Nous saluons les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre cette pandémie.
我们欢迎国际社会作出力防治这个大流。
Nous avons la responsabilité collective de faire mieux.
我们需要做好准备应对大流,括禽流感。
Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.
联合国系统一直在力防备可能爆发的大流。
Ces pratiques constituent un obstacle majeur à la campagne nationale contre la pandémie.
惯严重阻碍了防治这个大流的国家运动。
La pandémie affecte tragiquement certains pays africains.
这个大流对某非洲国家产生了惨痛的影响。
Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.
艾滋是一种在全球造成不均衡影响的大流。
La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.
纽约市的公共生活和公务受到大流的严重影响。
Elle a aujourd'hui les ressources nécessaires pour venir à bout de la pandémie du sida.
它现在拥有成功的处理大流艾滋的必要资源。
Nous serons toujours les alliés de la communauté internationale dans la lutte contre cette épidémie.
我们将始终与国际社会一起奋战,防治这种大流。
Néanmoins, la pandémie constitue toujours une grande menace pour le pays.
尽管如此,这个大流仍然对我国构成一个重大威胁。
Tous, nous nous sommes fermement engagés à mettre un terme à cette horrible pandémie.
我们都对消灭这个可怕的大流作出了坚定的承诺。
Toutefois, à cause de cette pandémie, l'espérance de vie descendra à 35,9 ans environ.
然而,由于这场大流,预期寿命将降低到约35.9岁。
La pandémie touche principalement les jeunes, qui sont l'avenir de nos pays.
年轻人受该大流的影响最大,而他们是我们各国的未来。
Chacun sait que c'est l'Afrique subsaharienne qui a le plus souffert de la pandémie.
人们普遍认识到,撒哈拉以南非洲受这个大流的影响最重。
Je souhaite le succès à tous les participants dans leur lutte contre la pandémie.
我祝所有与会者在防治这个大流的力中取得成功。
L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.
非洲同时也是艾滋毒/艾滋大流最严重的地区。
Singapour s'identifie aux nombreuses nations qui subissent les graves conséquences de cette pandémie.
新加坡对正在经历这个大流造成的严重后果的很多国家表示同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la fin du XXe siècle, le sida fait renaître le spectre des pandémies.
20世纪末,艾滋病使得大病的鬼魂。
On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.
说到大病,法国紧急购买数百万的疫苗对抗H1N1.
Tous les virus ne provoquent pas des pandémies, loin s'en faut.
并非所有病毒都造成大病,远远。
Restons à Marseille pour parler d'une autre pandémie qui a aussi marqué l'Histoire.
们再来讲讲马赛的另一场大病,它也极具历史意义。
La pandémie est fille de la guerre et de la conquête, et aussi du commerce et de l'urbanisation.
大病是战争、征服、商业和城市化的结果。
Nous les aiderons comme il se doit et comme nous le faisons depuis le début de cette pandémie.
们将帮助他们,这是们应该做的,也是们自这场大病始以来一以贯之的动。
Grandes épidémies obligent, on s’éloigne du corps.
大病迫使们离身体。
Il y aura tous les bénévoles de la pandémie qui seront invités.
将邀请所有大病志愿者。
Pour autant, on le sait, épidémies et pandémies n'ont pas disparu. Elles sont désormais accélérées par l'intensification de nos échanges.
然而,们知道,病和大病并没有消失。今后,随着人类交的增,病也加快了步伐。
La pandémie nous a tenus éloignés les uns des autres comme tous nos citoyens.
这场大病使们像所有公民一样彼此远离。
Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.
随着大病的发生,们已经感受到了们的脆弱性:这个突然出现的病毒封锁了整个世界。
Pour cette usagère, l'Eurostar est devenu hors de prix et ça remonte à la pandémie.
对于该用户来说,欧洲之星已经变得负担起,这可以追溯到大病。
Prévu pour un mois, l'état d'exception pourra être prolongé en fonction de l'évolution de la pandémie.
根据大病的演变,紧急状态可能延长一个月。
La faute à la pression au travail, à l'impact de la pandémie, aux nouvelles technologies, à la déconnexion impossible.
将其归咎于工作压力、 大病的影响、新技术以及可能的断连接。
FB : Confrontée également à un regain de la pandémie, l'Europe entame un week-end de Pâques sous pression.
FB:面对大病的死灰复燃,欧洲正承受着压力,进入一个复活节周末。
ZK : Mais en Allemagne comme ailleurs en Europe, le manque de vaccins complique la lutte contre la pandémie.
ZK:但是在德国,就像在欧洲其他地方一样,疫苗的缺乏使对抗大病的斗争复杂化了。
Après 2 années difficiles avec la pandémie, les responsables du camping observent un grand besoin d'évasion et de plein air.
- 在经历了 2 年的大病艰难岁月之后, 营地管理人员发现人们非常需要逃生和到户外活动。
Enfin, en Chine: le pouvoir de Pékin pris au piège une nouvelle fois de sa gestion aléatoire de la pandémie.
最后,在中国:北京的力量再次被其对大病的随意管理所困。
Ce que révèle cette pandémie, c'est qu'il est des biens et des services qui doivent être placés en dehors des lois du marché.
正是这次“全球大病”,才显示出们必须将某些财产和服务置于市场法则之外。
Un certificat vert numérique pour lutter contre la pandémie de Covid-19. Le sujet étant en débat ce mercredi au Parlement européen.
对抗Covid-19大病的数字绿色证书。本周三,欧洲议正在就这一议题进辩论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释