有奖纠错
| 划词

Le feu a brûlé entièrement la cabane.

烧毁了这间小木屋。

评价该例句:好评差评指正

La maison est détruite par les flammes.

房子被烧毁了。

评价该例句:好评差评指正

La maison a été détruite par les flammes.

房子被烧毁了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.

他们一度被洪水和围困。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.

森林可能因为强风而蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正

Versez tous les légumes déjà revenus et laissez cuire, sur feu vif, 5 minutes.

倒入所有蔬菜,煮5分钟。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.

然而,下午蔓延到了大院各处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les incendies ont continué de faire peser une grave menace sur les forêts.

此外,仍然是对森林的主要胁。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des pièces demeurées au Koweït ont été détruites dans un incendie.

一些留特的收藏品毁于

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aurait eu aucune victime, mais l'attaque a été à l'origine d'un incendie.

虽然没有伤亡报告,击引发了

评价该例句:好评差评指正

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

评价该例句:好评差评指正

Car notre crainte est de voir cette crise se généraliser et embraser toute la sous-région.

我们担心,这场危机可能蔓延,成为吞噬整个次区域的

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut ranimer la flamme pour que ce Groupe avance plus vite.

我们必须重新点燃熊熊,使工作组走得更快一些。

评价该例句:好评差评指正

“Laissez-le mourir au soleil !”

“让他死太阳之下!”

评价该例句:好评差评指正

Aussi, un programme gouvernemental de lutte contre les feux de forêts a-t-il été mis en oeuvre.

因此,着手进行了一项专门对付森林问题的政府方案。

评价该例句:好评差评指正

Le feu dans une des maisons peut consumer le village tout entier, s'il n'est pas surveillé.

如果一间房子着,而我们不去扑灭,整个村子就会被烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme s’était jeté dans le feu et avait sauvé deux enfants.depuis on avait su son nom.

碰巧一座房子发生了灾,这个男人冲进,救出了两个孩子。自从那时起,人们知道了他的名字。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités de protection civile ont été amplement testées lors des nombreux incendies de forêts survenus récemment.

最近的覆盖面很广的森林中也充分检验了平民保护旅的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces incendies ont entraîné des dommages environnementaux et économiques et menacé la santé et la sécurité des populations.

造成了环境和经济破坏,并对人类健康和安全造成胁。

评价该例句:好评差评指正

Comme noté précédemment, des polluants atmosphériques provenant des puits incendiés ont atteint certaines parties du territoire iranien.

如前所述,石油产生的部分空漂污染物影响到伊朗境内的部分地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'incendie a fait fondre de grandes quantités de plomb qui se trouvaient dans la toiture.

大火从屋顶上融化了大

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai mis un sautoir à chauffer avec de l'huile, donc feu vif.

我开大火将炒锅加热,并倒入油。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dégâts dans la ville sont très importants et de grands incendies se déclarent.

城市破坏非常重要,大火爆发了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je passe à feu vif et j’ajoute les crevettes.

我把它调整至大火,并加入虾仁。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un baptême du feu qui le propulse rapidement sur la scène nationale.

一场大火洗礼很快将他推上了全国舞台。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le feu y a dévasté 400 hectares dans la forêt de Brocéliande.

大火摧毁了布罗塞利安德森林中400公顷土地。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Feu assez fort, déjà pour commencer, pour bien saisir les oignons.

先开大火,这样是为了在一开始时让洋葱煮熟。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est le second plus grand feu de l'histoire de la Californie.

这是加利福尼亚史上第二大火

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je peux démarrer avec un feu fort pour que ça vienne à ébullition.

我要一开始就开大火,让冷水沸腾。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1666, Londres a été victime d'un énorme incendie qui a démarré dans une boulangerie.

在1666年,伦敦发生了一场大火,起因是一家面包店。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Poussez les feux et faites route jusqu’à complet épuisement du combustible. »

“烧大火,开前进,等煤烧完了再说。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il commence plus tôt dans l'année et touche d'autres régions.

森林大火较往年相比,发生得更早,并蔓延到其他地区。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais l'hiver glacial, un incendie et une contre-offensive russe provoquent la retraite des Français.

但是寒冷冬天,一场大火以及俄罗斯反攻导致法国人撤退。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout ce sol jusqu’à l’Équateur est encore travaillé par les forces plutoniennes.

这整个地带,一直至赤道,还是受地心大火,不停地转变。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans cet État, ces énormes feux sont de plus en plus fréquents.

在这个国家,大火变得越来越频繁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le bâtiment est entièrement détruit et l'incendie fait de nombreuses victimes.

建筑物被完全摧毁,在大火中产生了许多受害者。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il introduisit Rose, non dans sa chambre, mais au salon, et alluma un grand feu.

他把Rose引进家里,没有进他房间,而是在客厅里面,生起了大火

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant l'été 2021, la Turquie, la Grèce ou encore l'Algérie ont été victimes de violents incendies.

在2021年夏天,希腊或者阿尔及利亚也是大火受害者。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Ce livre-là a échappé au feu et c'est tant mieux.

这本书逃过了大火, 真是好极了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà je mélange tout ça à feu assez fort quand même.

我混合了所有这些蔬菜,继续用大火翻炒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编结, 编结一件毛衣, 编结用棉线, 编解码器, 编剧, 编剧本, 编剧理论, 编筐工人, 编篮筐, 编历法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接